in quo mundabo cor tuum ait Dominus Deus cum facias omnia haec opera mulieris meretricis et procacis
How weak is your heart, said the LORD GOD, seeing you do all these things, the work of an imperious whorish woman;
How weak is your heart, says the Lord GOD, seeing you do all these things, the work of a brazen harlot;
How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
How weak is thine heart, saith the Lord God, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
“How degenerate is your heart!” says the Lord God, “seeing you do all these things, the deeds of a brazen harlot.
“‘How weak is thine heart, saith the Lord God, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman,
How weak is thy heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these things, the work of an impudent harlot;
How weak is thy heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these things, the work of a whorish woman, under no restraint;
Wherein shall I cleanse thy heart, saith the Lord God: seeing thou dost all these the works of a shameless prostitute?
How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
“How sick is your heart, declares the Lord GOD, because you did all these things, the deeds of a brazen prostitute,
" 'You have no will power! declares the Almighty LORD. You do everything a shameless prostitute does.
How your heart was inflamed with lust"--the declaration of the Lord GOD--"when you did all these things, the acts of a brazen prostitute,
"How weak is your heart," declares the Lord GOD, "when you committed all of these deeds, the acts of an imperious whore!
"'How sick is your heart, declares the sovereign LORD, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute.
"How languishing is your heart," declares the Lord GOD, "while you do all these things, the actions of a bold-faced harlot.
"'I am filled with fury against you, declares the Sovereign LORD, when you do all these things, acting like a brazen prostitute!
"What a sick heart you have, says the Sovereign LORD, to do such things as these, acting like a shameless prostitute.
How weak is thy heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious lewd woman;
How weak is your heart, says the Lord Yahweh, since you do all these things, the work of an impudent prostitute;
The Almighty Lord says this: Your mind no longer knows what is right. You do disgusting things, like a prostitute who is not ashamed.
How weak [is] thy heart, An affirmation of the Lord Jehovah, In thy doing all these, The work of a domineering whorish woman.
“How sinful your heart is,” says the Lord God, “that you do all these things, the actions of a sinful woman, and show no shame.
How sick is your heart as you instigate all these vile perversions, the deeds of a brazen harlot?
What a filthy heart you have, says the Lord God, to do such things as these; you are a brazen prostitute,
How truly sick you are, says the Lord God, for engaging in the deeds of a brazen prostitute,
“How languishing is your heart,” declares Lord Yahweh, “while you do all these things, the actions of a bold-faced harlot.
How inconsistent is thy heart, said the Lord GOD, having done all these things, the work of a powerful harlot:
“‘How your heart was inflamed with lust—the declaration of the Lord God—when you did all these things, the acts of a brazen prostitute,
How weak and spent with longing and lust is your heart and mind, says the Lord God, seeing you do all these things, the work of a bold, domineering harlot,
“‘Truly your will is weak, says the Lord God. You do all the things a stubborn prostitute does.
“‘What a sick soul! Doing all this stuff—the champion whore! You built your bold brothels at every major intersection, opened up your whorehouses in every neighborhood, but you were different from regular whores in that you wouldn’t accept a fee.
How sick your heart is, says the Lord God, that you did all these things, the behavior of a woman who is a domineering whore!
How sick is your heart, says the Lord God, that you did all these things, the deeds of a brazen whore;
This is what the Sovereign Lord is saying: “You have done all this like a shameless prostitute.
In what thing shall I cleanse thine heart, saith the Lord God, when thou doest all these works of a woman, an whore, and greedy asker? (With what thing, or how, shall I cleanse thy heart, saith the Lord God, when thou doest all these works of a greedy whorewoman?)
I, the Lord God, say that you were so disgusting that you would have done anything to get what you wanted.
“How lovesick is your heart, says the Lord God, seeing you did all these things, the deeds of a brazen harlot;
How sick is your heart, says the Lord God, that you did all these things, the deeds of a brazen prostitute,
How sick is your heart, says the Lord God, that you did all these things, the deeds of a brazen whore;
How sick was your heart—the Lord God proclaims—that you could do all these things, the deeds of a hardened prostitute.
“How weakened by longing and lust is your heart (mind),” says the Lord God, “while you do all these things, the actions of a bold and brazen prostitute.
“How sick is your heart, declares the Lord God, because you did all these things, the deeds of a brazen prostitute,
How wild your lust!—oracle of the Lord God—that you did all these works of a shameless prostitute,
“How feverish is your heart,” declares the Lord God, “while you do all these things, the action of a bold prostitute!
“‘·Truly your will is weak [or How sick/feverish is your heart; or I am filled with anger against you], says the Lord God. You do all the things a ·stubborn [bold; brazen; shameless] prostitute does.
“How weak is your heart”—it is a declaration of Adonai Elohim—“while you are doing all these things, the work of a shameless harlot,
“How lovesick is your heart, says the Lord God, seeing you did all these things, the deeds of a brazen harlot;
“ ‘ “I am filled with great anger against you,” announces the Lord and King. “Just look at all the things you are doing! You are acting like a prostitute who has no shame at all.
How weak is thine heart, saith the Lord God, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
“‘You are so weak-willed!’ says Adonai Elohim. ‘You do all these things, behaving like a shameless whore,
How sick is your heart, says the Lord God, that you did all these things, the deeds of a brazen whore;
How degenerate is thine lev, saith Adonoi Hashem, seeing thou doest all these things, the work of a brazen isha zonah;
“‘You have no will power! declares Adonay Yahweh. You do everything a shameless prostitute does.
How weak is your heart, says the Lord God, seeing you do all these things, the works of an imperious harlot.
You are so weak. You let all those men cause you to sin. You acted just like a prostitute who wants to be the one in control.” This is what the Lord God said.
“‘Truly your will is weak, says the Lord God. You do all the things a stubborn prostitute does.
How hot with fever was your heart!’ declares the Lord Yahweh. ‘When you did all of these actions of a headstrong female prostitute,
‘“I am filled with fury against you, declares the Sovereign Lord, when you do all these things, acting like a brazen prostitute!
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!