Home Master Index
←Prev   Ezekial 16:34   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי בך הפך מן הנשים בתזנותיך ואחריך לא זונה ובתתך אתנן ואתנן לא נתן לך--ותהי להפך
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy bk hpk mn hnSHym btznvtyk vAKHryk lA zvnh vbttk Atnn vAtnn lA ntn lk--vthy lhpk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factumque in te est contra consuetudinem mulierum in fornicationibus tuis et post te non erit fornicatio in eo enim quod dedisti mercedes et mercedes non accepisti factum est in te contrarium

King James Variants
American King James Version   
And the contrary is in you from other women in your prostitutions, whereas none follows you to commit prostitutions: and in that you give a reward, and no reward is given to you, therefore you are contrary.
King James 2000 (out of print)   
And you are different from other women in your harlotries, therefore none follows you to commit harlotries: and in that you give a reward, and no reward is given unto you, therefore you are different.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
Authorized (King James) Version   
And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
New King James Version   
You are the opposite of other women in your harlotry, because no one solicited you to be a harlot. In that you gave payment but no payment was given you, therefore you are the opposite.”
21st Century King James Version   
And it is the contrary in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms; and in that thou givest a reward and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.

Other translations
American Standard Version   
And thou art different from other women in thy whoredoms, in that none followeth thee to play the harlot; and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art different.
Darby Bible Translation   
And in thee is the contrary from other women, in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit fornication; and whereas thou givest a reward, and no reward is given unto thee, so art thou contrary.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it hath happened in thee contrary to the custom of women in thy fornications, and after thee there shall be no such fornication: for in that thou gavest rewards, and didst not take rewards, the contrary hath been done in thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, in that none followeth thee to commit whoredom: and whereas thou givest hire, and no hire is given unto thee, therefore thou art contrary.
English Standard Version Journaling Bible   
So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different.
God's Word   
You are a different kind of prostitute. No one goes after you for favors. You are the opposite. You pay them, and you don't accept payment.
Holman Christian Standard Bible   
So you were the opposite of other women in your acts of prostitution; no one solicited you. When you paid a fee instead of one being paid to you, you were the opposite."
International Standard Version   
You're different from other women when you commit immorality—no one can match you in that! After all, you pay fees, but no fee is given to you. You're certainly different!"
NET Bible   
You were different from other prostitutes because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!
New American Standard Bible   
"Thus you are different from those women in your harlotries, in that no one plays the harlot as you do, because you give money and no money is given you; thus you are different."
New International Version   
So in your prostitution you are the opposite of others; no one runs after you for your favors. You are the very opposite, for you give payment and none is given to you.
New Living Translation   
So you are the opposite of other prostitutes. You pay your lovers instead of their paying you!
Webster's Bible Translation   
And the contrary is in thee from other women in thy unlawful commerce, whereas none followeth thee to commit lewdness: and in that thou givest a reward, and no reward is given to thee, therefore thou art contrary.
The World English Bible   
You are different from [other] women in your prostitution, in that no one follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different.
EasyEnglish Bible   
Those men did not come and ask you to have sex with them. So you are different from other prostitutes. You paid money to those men. They did not pay money to you. So you are very different from those other women!
Young‘s Literal Translation   
And the contrary is in thee from women in thy whoredoms, That after thee none doth go a-whoring; And in thy giving a gift, And a gift hath not been given to thee; And thou art become contrary.
New Life Version   
You are different from other women in your sex sins. You go after men; they do not come to you. You pay men instead of them giving pay to you. Yes, you are different.”
The Voice Bible   
So you are the perverse opposite of all other whores. No one solicits your services, and you pay instead of taking their money! This is why you are so different.
Living Bible   
Prostitutes charge for their services—men pay with many gifts. But not you, you give them gifts, bribing them to come to you! So you are different from other prostitutes. But you had to pay them, for no one wanted you.
New Catholic Bible   
Thus in your harlotry, you were different from other such women. No one sought you out for prostitution, and you gave payment instead of receiving it. You are the complete opposite of all other whores.
Legacy Standard Bible   
Thus you are the opposite of those women in your harlotries, in that no one plays the harlot as you do, because you give away your earnings and no earnings are given to you; thus you are the opposite.”
Jubilee Bible 2000   
And in thee it is to the contrary from other women in thy whoredoms; and after thee, there shall never be whoredom like unto thine because in giving thy gifts when gifts are not given unto thee, it has been backwards.
Christian Standard Bible   
So you were the opposite of other women in your acts of prostitution; no one solicited you. When you paid a fee instead of one being paid to you, you were the opposite.
Amplified Bible © 1954   
And you are different [the reverse] from other women in your harlotries, in that nobody follows you to lure you into harlotry and in that you give hire when no hire is given you; and so you are different.
New Century Version   
So you are different from other prostitutes. No man asks you to be a prostitute, and you pay money instead of having money paid to you. Yes, you are different.
The Message   
“‘Wives who are unfaithful to their husbands accept gifts from their lovers. And men commonly pay their whores. But you pay your lovers! You bribe men from all over to come to bed with you! You’re just the opposite of the regular whores who get paid for sex. Instead, you pay men for their favors! You even pervert whoredom!
Evangelical Heritage Version ™   
You were the opposite of the other women in your whoring ways. You were not solicited for prostitution, but you gave payment to your lovers. Instead of payment being given to you, you were the very opposite.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So you were different from other women in your whorings: no one solicited you to play the whore; and you gave payment, while no payment was given to you; you were different.
Good News Translation®   
You are a special kind of prostitute. No one forced you to become one. You didn't get paid; you paid them! Yes, you are different.”
Wycliffe Bible   
And it was done in thee against the custom of women in thy fornications, and fornication shall not be after thee; for in that that thou gavest hires, and tookest not hires, the contrary was done in thee. (But it was done by thee against the custom of such women with thy fornications, for no one followed after thee for fornication, and in that thou gavest gifts, or money, and tookest no gifts, the contrary was done by thee.)
Contemporary English Version   
You're not like other prostitutes. Men don't ask you for sex—you offer to pay them!
Revised Standard Version Catholic Edition   
So you were different from other women in your harlotries: none solicited you to play the harlot; and you gave hire, while no hire was given to you; therefore you were different.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So you were different from other women in your prostitutions: no one solicited you to prostitute yourself, and you gave payment, while no payment was given to you; you were different.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So you were different from other women in your whorings: no one solicited you to play the whore; and you gave payment, while no payment was given to you; you were different.
Common English Bible © 2011   
As a prostitute, you were more perverse than other women. No one approached you for sexual favors, but you yourself gave gifts instead of receiving them. You are perversion itself!
Amplified Bible © 2015   
And you are different from other [unfaithful] women in your promiscuity, in that no one follows you to lure you into prostitution, and because you give money and no money is given you; in this way you are different.”
English Standard Version Anglicised   
So you were different from other women in your whorings. No one solicited you to play the whore, and you gave payment, while no payment was given to you; therefore you were different.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus in your prostitution you were different from any other woman. No one solicited you for prostitution. Instead, you yourself offered payment; what a reversal!
New American Standard Bible   
So it is the opposite for you from those women in your obscene practices, in that you are not approached for prostitution, and in the fact that you pay a prostitute’s fee, and no fee is paid to you; so you are the opposite.”
The Expanded Bible   
So you are ·different from [the opposite of] other prostitutes. No man ·asks [solicited] you to be a prostitute, and you pay money instead of having money paid to you. Yes, you are ·different [the opposite].
Tree of Life Version   
So you are the opposite of other women—no one runs after you for favors. You give payment and none is given to you. So you are the opposite!
Revised Standard Version   
So you were different from other women in your harlotries: none solicited you to play the harlot; and you gave hire, while no hire was given to you; therefore you were different.
New International Reader's Version   
As a prostitute, you are the opposite of others. No one runs after you to sleep with you. You are exactly the opposite. You pay them. They do not pay you.” ’ ”
BRG Bible   
And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
Complete Jewish Bible   
You are the opposite of other women — you solicit the fornication, you aren’t solicited; and you pay them, they don’t pay you — you’re the opposite!
New Revised Standard Version, Anglicised   
So you were different from other women in your whorings: no one solicited you to play the whore; and you gave payment, while no payment was given to you; you were different.
Orthodox Jewish Bible   
And the opposite is in thee from other nashim in thy zonah harlotry, whereas none doth solicit thee to commit zonah harlotry: and in that thou givest an etnan (payment), and no etnan is given unto thee, therefore thou art opposite.
Names of God Bible   
You are a different kind of prostitute. No one goes after you for favors. You are the opposite. You pay them, and you don’t accept payment.
Modern English Version   
Thus you are different from other women in your harlotries in that no one follows you to commit harlotries, because you give money, and no money is given to you. Thus you are different.
Easy-to-Read Version   
You are just the opposite of most prostitutes who force men to pay them, because you pay the men to have sex with you.”
International Children’s Bible   
So you are different from other prostitutes. No one acts like a prostitute the same way you do. You give money, and no money is given to you. Yes, you are different.
Lexham English Bible   
And it was the opposite with you from the other women in your whorings; no one solicited you as a prostitute. You gave a harlot’s wages, and a harlot’s wages were not given to you, and so it was just the opposite.
New International Version - UK   
So in your prostitution you are the opposite of others; no one runs after you for your favours. You are the very opposite, for you give payment and none is given to you.