Home Master Index
←Prev   Ezekial 16:47   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא בדרכיהן הלכת וכתועבותיהן עשיתי (עשית) כמעט קט ותשחתי מהן בכל דרכיך
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA bdrkyhn hlkt vktv`bvtyhn `SHyty (`SHyt) km`t qt vtSHKHty mhn bkl drkyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed nec in viis earum ambulasti neque secundum scelera earum fecisti pauxillum minus paene sceleratiora fecisti illis in omnibus viis tuis

King James Variants
American King James Version   
Yet have you not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways.
King James 2000 (out of print)   
Yet have you not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
Authorized (King James) Version   
Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
New King James Version   
You did not walk in their ways nor act according to their abominations; but, as if that were too little, you became more corrupt than they in all your ways.
21st Century King James Version   
Yet hast thou not walked after their ways, nor done according to their abominations, but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.

Other translations
American Standard Version   
Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing , thou wast more corrupt than they in all thy ways.
Darby Bible Translation   
And thou hast not walked in their ways, nor done according to their abominations; but as though that were a very little, thou hast been more corrupt than they in all thy ways.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But neither hast thou walked in their ways, nor hast thou done a little less than they according to their wickednesses: thou hast done almost more wicked things than they in all thy ways
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, thou wast more corrupt than they in all thy ways.
English Standard Version Journaling Bible   
Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
God's Word   
You didn't follow their ways. You didn't do the same disgusting things that they did. It only took you a little time to be more corrupt than they ever were.
Holman Christian Standard Bible   
Didn't you walk in their ways and do their detestable practices? It was only a short time before you behaved more corruptly than they did."
International Standard Version   
It wasn't just that you lived like they did and committed their detestable practices, but in just a little while your behavior led you to become more corrupt than they were!"
NET Bible   
Have you not copied their behavior and practiced their abominable deeds? In a short time you became even more depraved in all your conduct than they were!
New American Standard Bible   
"Yet you have not merely walked in their ways or done according to their abominations; but, as if that were too little, you acted more corruptly in all your conduct than they.
New International Version   
You not only followed their ways and copied their detestable practices, but in all your ways you soon became more depraved than they.
New Living Translation   
But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption.
Webster's Bible Translation   
Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
The World English Bible   
Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as [if that were] a very little [thing], you were more corrupt than they in all your ways.
EasyEnglish Bible   
You lived like them and you did all the same disgusting things that they did. But you quickly became even worse than them.
Young‘s Literal Translation   
And -- in their ways thou hast not walked, And according to their abominations done, As a little thing it hath been loathed, And thou dost more corruptly than they in all thy ways.
New Life Version   
Yet you have walked in their ways and done their hated acts. As if that were too little, you acted worse in all your ways than they.
The Voice Bible   
Not only did you imitate the ways and follow the shocking actions of your sisters, but soon you became even more corrupt than they ever were.
Living Bible   
You have not merely sinned as they do—no, that was nothing to you; in a very short time you far surpassed them.
New Catholic Bible   
You not only followed their ways and imitated their loathsome practices, but within a brief period of time you were more corrupt than they in all of your ways.
Legacy Standard Bible   
Yet you have not merely walked in their ways or done according to their abominations; but, as if that were too little, you acted more corruptly in all your ways than they.
Jubilee Bible 2000   
Yet thou hast not walked after their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
Christian Standard Bible   
Didn’t you walk in their ways and do their detestable practices? It was only a short time before all your ways were more corrupt than theirs.
Amplified Bible © 1954   
Yet you were not satisfied to walk after their ways or to do after their abominations, but very soon you were more corrupt in all your ways than they were [for your sin, as those taught of God, is far blacker than theirs].
New Century Version   
You not only followed their ways and did the hateful things they did, but you were soon worse than they were in all your ways.
The Message   
“‘Your older sister is Samaria. She lived to the north of you with her daughters. Your younger sister is Sodom, who lived to the south of you with her daughters. Haven’t you lived just like they did? Haven’t you engaged in outrageous obscenities just like they did? In fact, it didn’t take you long to catch up and pass them! As sure as I am the living God!—Decree of God, the Master—your sister Sodom and her daughters never even came close to what you and your daughters have done.
Evangelical Heritage Version ™   
You did not merely walk in their ways or act according to their abominations, since in a very short time you became more depraved in all your ways than they were.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You not only followed their ways, and acted according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
Good News Translation®   
Were you satisfied to follow in their footsteps and copy their disgusting actions? No, in only a little while you were acting worse than they were in everything you did.
Wycliffe Bible   
But thou wentest not in the ways of them, neither thou didest after the great trespasses of them; hast thou done almost a little less curseder deeds than they, in all thy ways? (But wentest thou not in their ways, and didest thou not after their great trespasses? hast thou done any less cursed deeds than they, in all thy ways?)
Contemporary English Version   
You followed their way of life and their wicked customs, and soon you were more repulsive than they were.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet you were not content to walk in their ways, or do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You not only followed their ways and acted according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You not only followed their ways, and acted according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
Common English Bible © 2011   
You didn’t follow in their ways or engage in their detestable practices in any small way. You were far more destructive.
Amplified Bible © 2015   
Yet you have not merely walked in their ways or behaved in accordance with their pagan practices; but, as if that were too little, you [soon] acted more corruptly in all your ways than they.
English Standard Version Anglicised   
Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
New American Bible (Revised Edition)   
Not only did you walk in their ways and act as abominably as they did, but in a very short time you became more corrupt in all your ways than they were.
New American Standard Bible   
Yet you have not merely walked in their ways and committed their abominations; but, as if that were too little, you also acted more corruptly in all your conduct than they.
The Expanded Bible   
You not only ·followed [walked in] their ways and did the ·hateful [detestable; abominable] things they did, but you were ·soon worse [more corrupt/depraved] than they were in all your ways.
Tree of Life Version   
You have not only walked in their ways and gone after their abominations, but in a very short time, you have acted more corruptly than them in all your ways.”
Revised Standard Version   
Yet you were not content to walk in their ways, or do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
New International Reader's Version   
You lived exactly the way they did. You copied their evil practices. I hate those practices. Everything you did was so sinful that you soon became even worse than they were.
BRG Bible   
Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
Complete Jewish Bible   
You didn’t merely live by their ways and act according to their disgusting practices, but in a very short time you acted more corruptly than they in all your ways.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You not only followed their ways, and acted according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
Orthodox Jewish Bible   
Yet hast thou not walked after their drakhim, nor done after their to’avot; but, as if that were too little a thing, thou wast corrupted more than they in all thy drakhim.
Names of God Bible   
You didn’t follow their ways. You didn’t do the same disgusting things that they did. It only took you a little time to be more corrupt than they ever were.
Modern English Version   
Yet you have not walked after their ways, or done according to their abominations. But, as if that were a very little thing, you were corrupted more than they in all your ways.
Easy-to-Read Version   
You did all the terrible things they did, but you also did much worse!
International Children’s Bible   
You followed their ways. And you did what they did. But you were even worse than they were in everything you did.
Lexham English Bible   
And you have not only gone in their ways, but you also did according to their detestable things. In such a short time you behaved more corruptly than they in all of your ways.
New International Version - UK   
You not only followed their ways and copied their detestable practices, but in all your ways you soon became more depraved than they.