Home Master Index
←Prev   Ezekial 16:49   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנה זה היה עון סדם אחותך גאון שבעת לחם ושלות השקט היה לה ולבנותיה ויד עני ואביון לא החזיקה
Hebrew - Transliteration via code library   
hnh zh hyh `vn sdm AKHvtk gAvn SHb`t lKHm vSHlvt hSHqt hyh lh vlbnvtyh vyd `ny vAbyvn lA hKHzyqh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce haec fuit iniquitas Sodomae sororis tuae superbia saturitas panis et abundantia et otium ipsius et filiarum eius et manum egeno et pauperi non porrigebant

King James Variants
American King James Version   
Behold, this was the iniquity of your sister Sodom, pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
King James 2000 (out of print)   
Behold, this was the iniquity of your sister Sodom, pride, fullness of food, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
Authorized (King James) Version   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
New King James Version   
Look, this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughter had pride, fullness of food, and abundance of idleness; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
21st Century King James Version   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy;

Other translations
American Standard Version   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fulness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
Darby Bible Translation   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fulness of bread, and careless ease was in her and in her daughters, but she did not strengthen the hand of the poor and needy.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold this was the iniquity of Sodom thy sister, pride, fulness of bread, and abundance, and the idleness of her, and of her daughters: and they did not put forth their hand to the needy, and to the poor.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom; pride, fulness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
God's Word   
This is what your sister Sodom has done wrong. She and her daughters were proud that they had plenty of food and had peace and security. They didn't help the poor and the needy.
Holman Christian Standard Bible   
Now this was the iniquity of your sister Sodom: she and her daughters had pride, plenty of food, and comfortable security, but didn't support the poor and needy.
International Standard Version   
Look! This was the sin of your sister Sodom and her daughters: Pride, too much food, undisturbed peace, and failure to help the poor and needy.
NET Bible   
"'See here--this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of food, and enjoyed carefree ease, but they did not help the poor and needy.
New American Standard Bible   
"Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had arrogance, abundant food and careless ease, but she did not help the poor and needy.
New International Version   
"'Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy.
New Living Translation   
Sodom's sins were pride, gluttony, and laziness, while the poor and needy suffered outside her door.
Webster's Bible Translation   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
The World English Bible   
Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
EasyEnglish Bible   
Listen to me! This is the wicked thing that your sister Sodom did: She and her daughters were very proud. They had plenty of food to eat and they enjoyed life. But they did not help people who were poor and weak.
Young‘s Literal Translation   
Lo, this hath been the iniquity of Sodom thy sister, Arrogancy, fulness of bread, and quiet ease, Have been to her and to her daughters, And the hand of the afflicted and needy She hath not strengthened.
New Life Version   
Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters had pride, much food, and too much rest, but she did not help those who were poor and in need.
The Voice Bible   
This was the sin of your warped sister, Sodom: She and her daughters were arrogant, gluttonous, and lazy. She never gave help to the poor and needy.
Living Bible   
Your sister Sodom’s sins were pride, laziness, and too much food, while the poor and needy suffered outside her door.
New Catholic Bible   
The crimes of your sister Sodom were pride, gluttony, and lack of concern for the poor and needy.
Legacy Standard Bible   
Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: she and her daughters had lofty pride, abundant food, and quiet ease, but she did not strengthen the hand of the afflicted and needy.
Jubilee Bible 2000   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fullness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the afflicted and needy.
Christian Standard Bible   
Now this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters had pride, plenty of food, and comfortable security, but didn’t support the poor and needy.
Amplified Bible © 1954   
Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, overabundance of food, prosperous ease, and idleness were hers and her daughters’; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
New Century Version   
“‘This was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were proud and had plenty of food and lived in great comfort, but she did not help the poor and needy.
The Message   
“‘The sin of your sister Sodom was this: She lived with her daughters in the lap of luxury—proud, gluttonous, and lazy. They ignored the oppressed and the poor. They put on airs and lived obscene lives. And you know what happened: I did away with them.
Evangelical Heritage Version ™   
Look, this was the guilt of your sister Sodom: Pride, overindulgence in food, and complacent ease were the way for her and her daughters, and she failed to strengthen the hands of the poor and needy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
Good News Translation®   
She and her daughters were proud because they had plenty to eat and lived in peace and quiet, but they did not take care of the poor and the underprivileged.
Wycliffe Bible   
Lo! this was the wickedness of Sodom, thy sister, pride, fullness of bread, and abundance, and (the) idleness of her, and of her daughters; and they putted not hand to a needy man and poor (and they gave not their hand, or their help, to the poor and the needy).
Contemporary English Version   
They were arrogant and spoiled; they had everything they needed and still refused to help the poor and needy.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, surfeit of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
New Revised Standard Version Updated Edition   
This was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease but did not aid the poor and needy.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
Common English Bible © 2011   
This is the sin of your sister Sodom: She and her daughters were proud, had plenty to eat, and enjoyed peace and prosperity; but she didn’t help the poor and the needy.
Amplified Bible © 2015   
Behold, this was the sin of your sister Sodom: she and her daughters (outlying cities) had arrogance, abundant food, and careless ease, but she did not help the poor and needy.
English Standard Version Anglicised   
Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
New American Bible (Revised Edition)   
Now look at the guilt of your sister Sodom: she and her daughters were proud, sated with food, complacent in prosperity. They did not give any help to the poor and needy.
New American Standard Bible   
Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had arrogance, plenty of food, and carefree ease, but she did not help the poor and needy.
The Expanded Bible   
“‘This was the ·sin [iniquity; guilt] of your sister Sodom: She and her daughters were proud and had plenty of food and lived in ·great comfort [secure ease], but she did not ·help [L strengthen the hand of] the poor and needy.
Tree of Life Version   
Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, gluttony, and careless ease—so had she and her daughters—and she did not strengthen the hand of the poor and needy.
Revised Standard Version   
Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, surfeit of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
New International Reader's Version   
“Here is the sin your sister Sodom committed. She and her daughters were proud. They ate too much. They were not concerned about others. They did not help those who were poor and in need.
BRG Bible   
Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
Complete Jewish Bible   
The crimes of your sister S’dom were pride and gluttony; she and her daughters were careless and complacent, so that they did nothing to help the poor and needy.
New Revised Standard Version, Anglicised   
This was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had pride, excess of food, and prosperous ease, but did not aid the poor and needy.
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, this was the avon Sodom thy achot; ga’on (pride), over fullness of lechem, and abundance of idleness was in her and in her banot, neither did she strengthen the yad of the oni (poor) and evyon (needy).
Names of God Bible   
This is what your sister Sodom has done wrong. She and her daughters were proud that they had plenty of food and had peace and security. They didn’t help the poor and the needy.
Modern English Version   
This was the iniquity of your sister Sodom. Pride, abundance of bread, and careless ease was in her and in her daughters, but she did strengthen the hand of the poor and needy.
Easy-to-Read Version   
“Your sister Sodom and her daughters were proud. They had too much to eat and too much time on their hands, and they did not help poor, helpless people.
International Children’s Bible   
“‘This was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were proud. They had plenty of food. They lived in great comfort. But she did not help the poor and needy.
Lexham English Bible   
Look! This was the iniquity of Sodom, your sister: Pride, abundance of food, and prosperous ease was to her and to her daughters, and she did not sustain the needy and the poor.
New International Version - UK   
‘“Now this was the sin of your sister Sodom: she and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy.