scelus tuum et ignominiam tuam tu portasti ait Dominus Deus
You have borne your lewdness and your abominations, said the LORD.
You have borne your lewdness and your abominations, says the LORD.
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the Lord.
You have paid for your lewdness and your abominations,” says the Lord.
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the Lord.
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith Jehovah.
Thy lewdness and thine abominations, thou bearest them, saith Jehovah.
Thou hast borne thy wickedness, and thy disgrace, saith the Lord God.
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the LORD.
You must suffer because of all the crude and disgusting things you have done, declares the LORD.
You yourself must bear the consequences of your indecency and detestable practices"--this is the LORD's declaration."
You are to bear the punishment of your wickedness and detestable practices," declares the LORD,
You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the LORD.
"You have borne the penalty of your lewdness and abominations," the LORD declares.
You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the LORD.
This is your punishment for all your lewdness and detestable sins, says the LORD.
Thou hast borne thy lewdness and thy abominations, saith the LORD.
You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh.
You must accept your punishment because of the disgusting things that you have done. You have not been faithful to me. That is what the Almighty Lord says.
Thy devices and thine abominations, Thou hast borne them, an affirmation of Jehovah.
The penalty of your sex sins and other hated sins has come upon you,” says the Lord.
But you must live with the consequences of your indecent and shocking behavior. I, the Eternal Lord, proclaim this.
This is part of your punishment for all your sins,’” says the Lord.
You must suffer the consequences of your lewdness and your loathsome abominations, says the Lord.
You have borne the penalty of your lewdness and abominations,” declares Yahweh.
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, said the LORD.
You yourself must bear the consequences of your depravity and detestable practices—this is the Lord’s declaration.
You bear the penalty of your lewdness and your [idolatrous] abominations, says the Lord.
This is your punishment for your terrible sins and for actions that I hate, says the Lord.
“‘But I’m going to reverse their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters. And—get this—your fortunes right along with them! Still, you’re going to have to live with your shame. And by facing and accepting your shame, you’re going to provide some comfort to your two sisters. Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will become what they were before, and you will become what you were before. Remember the days when you were putting on airs, acting so high and mighty, looking down on sister Sodom? That was before your evil ways were exposed. And now you’re the butt of contempt, despised by the Edomite women, the Philistine women, and everybody else around. But you have to face it, to accept the shame of your obscene and vile life. Decree of God, the Master.
Your lewdness and your abominations, you must now bear, declares the Lord.
You must bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the Lord.
You must suffer for the obscene, disgusting things you have done.” The Lord has spoken.
Thou hast borne thy great trespass, and thy shame, saith the Lord God.
You must pay for all the vulgar and disgusting things you have done. I, the Lord, have spoken.
You bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the Lord.
You must bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the Lord.
You must bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the Lord.
You alone must bear your bad reputation and your detestable ways. This is what the Lord says.
You have borne [the penalty of] your lewdness and your repulsive acts,” says the Lord.
You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the Lord.
The penalty of your depravity and your abominations—you must bear it all—oracle of the Lord.
You have suffered the penalty of your outrageous sin and abominations,” the Lord declares.
·This is your punishment [L You bear the penalty] for your ·terrible sins [lewdness] and for ·actions that I hate [your detestable practices/abominations], says the Lord.
You will bear your wickedness and your abominations.” It is a declaration of Adonai.
You bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the Lord.
You will be punished for your impure conduct. I will also punish you for the other evil things you have done. I hate all those things,” announces the Lord.
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the Lord.
You have brought it all on yourself with your depravities and disgusting practices,’ says Adonai.
You must bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the Lord.
You must suffer because of all the crude and disgusting things you have done, declares Yahweh.
You have borne the punishment of your lewdness and your abominations, says the Lord.
Now you must suffer for the terrible things you did.” This is what the Lord said.
You will be punished for your sexual sins and actions that I hate, says the Lord.
Your wickedness and your detestable things, you, you must bear them,’ declares Yahweh.
You will bear the consequences of your lewdness and your detestable practices, declares the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!