Home Master Index
←Prev   Ezekial 17:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והנה שתולה התצלח הלא כגעת בה רוח הקדים תיבש יבש על ערגת צמחה תיבש
Hebrew - Transliteration via code library   
vhnh SHtvlh htTSlKH hlA kg`t bh rvKH hqdym tybSH ybSH `l `rgt TSmKHh tybSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce plantata est ergone prosperabitur nonne cum tetigerit eam ventus urens siccabitur et in areis germinis sui arescet

King James Variants
American King James Version   
Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the furrows where it grew.
King James 2000 (out of print)   
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the bed where it grew.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
Authorized (King James) Version   
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
New King James Version   
Behold, it is planted, Will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the garden terrace where it grew.” ’ ”
21st Century King James Version   
Yea, behold, being planted, shall it prosper? Shall it not utterly wither when the east wind toucheth it? It shall wither in the furrows where it grew.’”

Other translations
American Standard Version   
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the beds where it grew.
Darby Bible Translation   
And behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither when the east wind toucheth it? It shall wither in the beds where it grew.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold, it is planted: shall it prosper then? shall it not be dried up when the burning wind shall touch it, and shall it not wither in the furrows where it grew?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither; when the east wind toucheth it? it shall wither in the beds where it grew.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, it is planted; will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind strikes it—wither away on the bed where it sprouted?”
God's Word   
It might be planted again, but will it live and grow? It will wither completely when the east wind blows on it. It will certainly wither in the garden where it is growing.'"
Holman Christian Standard Bible   
Even though it is planted, will it flourish? Won't it completely wither when the east wind strikes it? It will wither on the bed where it sprouted."
International Standard Version   
Look! Because it's a transplanted vine, won't it wither when the east wind hits it? It will surely wither in the terraces where it had started to sprout."'"
NET Bible   
Consider! It is planted, but will it prosper? Will it not wither completely when the east wind blows on it? Will it not wither in the soil where it sprouted?'"
New American Standard Bible   
"Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it-- wither on the beds where it grew?"'"
New International Version   
It has been planted, but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it--wither away in the plot where it grew?'"
New Living Translation   
But when the vine is transplanted, will it thrive? No, it will wither away when the east wind blows against it. It will die in the same good soil where it had grown so well."
Webster's Bible Translation   
Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
The World English Bible   
Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the beds where it grew.
EasyEnglish Bible   
Yes the plant is in the ground, but will it continue to grow? When the hot wind from the east blows on it, it will become completely dry. It will die in the same good field where it had been growing.” ’
Young‘s Literal Translation   
And lo, the planted thing -- doth it prosper? When come against it doth the east wind, Doth it not utterly wither? On the furrows of its springing it withereth.'
New Life Version   
Even if it is planted again, will it live and grow? Will it not dry up when the east wind hits it? Will it not dry up in the place where it grew?”’”
The Voice Bible   
Now if it is transplanted, will it flourish? When the angry east wind strikes it, won’t it wither away completely? Won’t it shrivel up in the plot of ground where it had grown?
Living Bible   
Though the vine began so well, will it thrive? No, it will wither away completely when the east wind touches it, dying in the same choice soil where it had grown so well.”
New Catholic Bible   
If it is transplanted, will it flourish? Will it not totally shrivel up as though destroyed by the east wind on the bed where it was growing?
Legacy Standard Bible   
And behold, though it is planted, will it succeed? Will it not completely dry up as soon as the east wind strikes it—dry up on the beds where it sprouted?”’”
Jubilee Bible 2000   
Yea, behold, being planted, shall it be prospered? Shall it not utterly wither when the east wind touches it? It shall wither in the furrows where it grew.
Christian Standard Bible   
Even though it is planted, will it flourish? Won’t it wither completely when the east wind strikes it? It will wither on the plot where it sprouted.’”
Amplified Bible © 1954   
Yes, behold, though transplanted, will it prosper? Will it not utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the furrows and beds where it sprouted and grew.
New Century Version   
Even if it is planted again, it will not continue to grow. It will completely dry up and die when the east wind hits it in the area where it grew.’”
The Message   
“‘God, the Master, says, Will it thrive? Won’t he just pull it up by the roots and leave the grapes to rot And the branches to shrivel up, a withered, dead vine? It won’t take much strength or many hands to pull it up. Even if it’s transplanted, will it thrive? When the hot east wind strikes it, won’t it shrivel up? Won’t it dry up and blow away from the place where it was planted?’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Although it has been planted, will it thrive? When the east wind touches it, won’t it shrivel up completely? On the very bed where it had sprouted, it will wither away.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When it is transplanted, will it thrive? When the east wind strikes it, will it not utterly wither, wither on the bed where it grew?
Good News Translation®   
Yes, it is planted, but will it live and grow? Won't it wither when the east wind strikes it? Won't it wither there where it is growing?”
Wycliffe Bible   
Lo! it is planted, therefore whether it shall have prosperity? Whether not when burning wind shall touch it, it shall be made dry, and shall wax dry in the cornfloors of his seed? (and shall grow dry on the threshing floors of its seed?)
Contemporary English Version   
The grapevine is strong and healthy, but as soon as the scorching desert wind blows, it will quickly wither.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, when it is transplanted, will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind strikes it—wither away on the bed where it grew?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Look, it has been transplanted. Will it thrive? When the east wind strikes it, will it not utterly wither, wither on the bed where it grew?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When it is transplanted, will it thrive? When the east wind strikes it, will it not utterly wither, wither on the bed where it grew?
Common English Bible © 2011   
Though it is planted, will it thrive? When the east wind touches it, won’t it completely wither? On the bed in which it was planted, it will wither away.
Amplified Bible © 2015   
Though it is planted, will it thrive and grow? Will it not completely wither when the east wind touches it? It will wither in the beds where it grew.”’”
English Standard Version Anglicised   
Behold, it is planted; will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind strikes it—wither away on the bed where it sprouted?”
New American Bible (Revised Edition)   
True, it is planted; but will it thrive? Will it not wither up When the east wind strikes it, wither in the very bed where it sprouted?
New American Standard Bible   
Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it—wither on the beds where it grew?”’”
The Expanded Bible   
[L Look; T Behold] Even if it is planted again, ·it will not [L will it…?] ·continue to grow [thrive]. ·It will [L Will it not…?] completely ·dry up and die [wither] when the east wind hits it. ·It will [or Will it not…?] ·dry up and die [wither] in the ·area [bed; plot] where it ·grew [sprouted].’”
Tree of Life Version   
Behold, though planted, will it thrive? Will it not completely wither when the east wind strikes it? In the beds where it grew it will wither.”
Revised Standard Version   
Behold, when it is transplanted, will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind strikes it—wither away on the bed where it grew?”
New International Reader's Version   
It has been planted, but will it grow? No. It will dry up completely when the east wind strikes it. It will dry up in the place where it grew.” ’ ”
BRG Bible   
Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.
Complete Jewish Bible   
Will it thrive just because it was planted? Won’t it wither altogether when the east wind strikes it? Yes, it will wither right there in the beds where it was growing.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
When it is transplanted, will it thrive? When the east wind strikes it, will it not utterly wither, wither on the bed where it grew?
Orthodox Jewish Bible   
Indeed, hinei, being transplanted, shall it thrive? Shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? It shall wither in the furrows where it tzemach (sprouted).
Names of God Bible   
It might be planted again, but will it live and grow? It will wither completely when the east wind blows on it. It will certainly wither in the garden where it is growing.’”
Modern English Version   
Though it has been planted, will it prosper? Shall it not utterly wither when the east wind hits it? It shall wither in the furrows where it grew.
Easy-to-Read Version   
Will the plant grow where it is planted? No, the hot east wind will blow, and the plant will become dry and die. It will die there where it was planted.”
International Children’s Bible   
It might be planted again. But it will not continue to grow. It will completely die when the east wind hits it. It will dry up in the area where it grew.’”
Lexham English Bible   
And look! Though it is planted, will it prosper? When the east wind strikes it, will it not dry up completely? On the garden bed of its vegetation it will dry up!”’”
New International Version - UK   
It has been planted, but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it – wither away in the plot where it grew?”’