propterea haec dicit Dominus Deus vivo ego quoniam iuramentum quod sprevit et foedus quod praevaricatus est ponam in caput eius
Therefore thus said the Lord GOD; As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, even it will I recompense on his own head.
Therefore thus says the Lord GOD; As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, even it will I recompense upon his own head.
Therefore thus saith the Lord GOD; As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head.
Therefore thus saith the Lord God; As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head.
Therefore thus says the Lord God: “As I live, surely My oath which he despised, and My covenant which he broke, I will recompense on his own head.
Therefore thus saith the Lord God: As I live, surely Mine oath that he hath despised and My covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, I will even bring it upon his own head.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: As I live, verily, mine oath which he hath despised, and my covenant which he hath broken, even it will I recompense upon his head.
Therefore thus saith the Lord God: As I live, I will lay upon his head the oath he hath despised, and the covenant he hath broken.
Therefore thus saith the Lord GOD: As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, I will even bring it upon his own head.
Therefore thus says the Lord GOD: As I live, surely it is my oath that he despised, and my covenant that he broke. I will return it upon his head.
" 'So this is what the Almighty LORD says: As I live, I will certainly punish you for rejecting my promise and hating my treaty.
Therefore, this is what the Lord GOD says: "As I live, I will bring down on his head My oath that he despised and My covenant that he broke.
Therefore, this is what the Lord GOD says, "As long as I live, because he despised my oath and broke my covenant, he's going to suffer the consequences.
"'Therefore this is what the sovereign LORD says: As surely as I live, I will certainly repay him for despising my oath and breaking my covenant!
Therefore, thus says the Lord GOD, "As I live, surely My oath which he despised and My covenant which he broke, I will inflict on his head.
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant.
"So this is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, I will punish him for breaking my covenant and disregarding the solemn oath he made in my name.
Therefore thus saith the Lord GOD; As I live, surely my oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even that will I recompense upon his own head.
Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head.
So this is what the Almighty Lord says: I promise you this, as surely as I live. I will certainly punish Judah's king for what he has done. He did not respect the promise that he made in my name. He did not obey the agreement that he made.
Therefore, thus said the Lord Jehovah: I live -- Mine oath that he hath despised, And My covenant that he hath broken, Have I not put it on his head?
So the Lord God says, “As I live, I will punish him for hating My promise and for breaking My agreement.
Therefore, I say, as surely as I, the Eternal Lord, live, what Jerusalem’s king despised was My oath and what he betrayed was My covenant. I will make him pay the consequences.
The Lord God says: “As I live, surely I will punish him for despising the solemn oath he made in my name.
Therefore, thus says the Lord God: As I live, I will bring down upon his head my oath that he despised and my covenant that he broke.
Therefore, thus says Lord Yahweh, “As I live, surely My oath which he despised and My covenant which he broke, I will put on his head.
Therefore thus hath the Lord GOD said: As I live, surely my oath that he has despised and my covenant that he has broken, even it will I turn upon his own head.
“‘Therefore, this is what the Lord God says: As I live, I will bring down on his head my oath that he despised and my covenant that he broke.
Therefore thus says the Lord God: As I live, surely My oath [made for Me by Nebuchadnezzar] that [Zedekiah] has despised and My covenant with him that he has broken, I will even bring down on his own head.
“‘So this is what the Lord God says: As surely as I live, this is true: I will pay back the king of Judah for hating my promise and breaking my agreement.
“‘Therefore, God, the Master, says, As sure as I am the living God, because the king despised my oath and broke my covenant, I’ll bring the consequences crashing down on his head. I’ll send out a search party and catch him. I’ll take him to Babylon and have him brought to trial because of his total disregard for me. All his elite soldiers, along with the rest of the army, will be killed in battle, and whoever is left will be scattered to the four winds. Then you’ll realize that I, God, have spoken.
Therefore, this is what the Lord God says. As I live, because it was an oath taken in my name that the prince despised, I will bring down on his own head my covenant which he broke.
Therefore thus says the Lord God: As I live, I will surely return upon his head my oath that he despised, and my covenant that he broke.
The Sovereign Lord says, “As surely as I am the living God, I will punish him for breaking the treaty which he swore in my name to keep.
Therefore the Lord God saith these things, (As) I live, for I shall set on his head the oath which he despised, and the bond of peace which he brake (and the covenant which he broke).
He made a promise in my name and swore to honor the treaty. And now that he has broken that promise, my name is disgraced. He must pay for what he's done.
Therefore thus says the Lord God: As I live, surely my oath which he despised, and my covenant which he broke, I will requite upon his head.
Therefore thus says the Lord God: As I live, I will surely return upon his head my oath that he despised and my covenant that he broke.
Therefore, thus says the Lord God: As I live, I will surely return upon his head my oath that he despised, and my covenant that he broke.
So now the Lord God proclaims: As surely as I live, it was my solemn pledge that he scorned and my agreement that he overturned, and I will hold him accountable.
Therefore, thus says the Lord God, “As I live, I will bring down on his own head My oath [made on My behalf by Nebuchadnezzar] which Zedekiah dishonored and My covenant which he broke.
Therefore thus says the Lord God: As I live, surely it is my oath that he despised, and my covenant that he broke. I will return it upon his head.
Therefore, thus says the Lord God: As I live, my oath which he spurned, And my covenant which he broke, I will bring down on his head.
Therefore, this is what the Lord God says: “As I live, My oath which he despised and My covenant which he broke, I will certainly inflict on his head.
“‘So this is what the Lord God says: As surely as I live, I will ·pay back the king of Judah [L bring down on his head] for ·hating [despising] my ·promise [oath] and breaking my ·agreement [covenant; treaty].
Therefore thus says Adonai Elohim: “As I live, surely I will bring on his head My oath that he has despised and My covenant that he has broken.
Therefore thus says the Lord God: As I live, surely my oath which he despised, and my covenant which he broke, I will requite upon his head.
“ ‘The Lord and King says, “Zedekiah didn’t keep the promise he made in my name. He broke the treaty. So I will pay him back. And that is just as sure as I am alive.
Therefore thus saith the Lord God; As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head.
Therefore Adonai Elohim says: ‘As I live, I swear that it is my oath he has despised and my covenant he has broken, and I will bring this on his own head.
Therefore, thus says the Lord God: As I live, I will surely return upon his head my oath that he despised, and my covenant that he broke.
Therefore thus saith Adonoi Hashem; As I live, surely Mine oath that he hath despised, and My Brit (covenant) that he hath broken, even it will I repay upon his own rosh.
“‘So this is what Adonay Yahweh says: As I live, I will certainly punish you for rejecting my promise and hating my treaty.
Therefore thus says the Lord God: As I live, surely My oath that he has despised and My covenant that he has broken, I will inflict upon his own head.
The Lord God makes this promise: “By my life, I swear that I will punish the king of Judah, because he ignored my warnings and broke our agreement.
“‘So this is what the Lord God says: As surely as I live, this is true: I will pay back the king of Judah for hating my promise and breaking my agreement.
Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘As I live, surely my oath that he despised and my covenant that he broke I will return upon his head.
‘“Therefore this is what the Sovereign Lord says: as surely as I live, I will repay him for despising my oath and breaking my covenant.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!