Home Master Index
←Prev   Ezekial 17:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בן אדם חוד חידה ומשל משל אל בית ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
bn Adm KHvd KHydh vmSHl mSHl Al byt ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fili hominis propone enigma et narra parabolam ad domum Israhel

King James Variants
American King James Version   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
King James 2000 (out of print)   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
Authorized (King James) Version   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
New King James Version   
“Son of man, pose a riddle, and speak a parable to the house of Israel,
21st Century King James Version   
“Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel,

Other translations
American Standard Version   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
Darby Bible Translation   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
English Standard Version Journaling Bible   
“Son of man, propound a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
God's Word   
"Son of man, tell this riddle. Give this illustration to the nation of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Son of man, pose a riddle and speak a parable to the house of Israel.
International Standard Version   
"Son of Man, compose a riddle and relate a parable to Israel's house.
NET Bible   
"Son of man, offer a riddle, and tell a parable to the house of Israel.
New American Standard Bible   
"Son of man, propound a riddle and speak a parable to the house of Israel,
New International Version   
"Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable.
New Living Translation   
"Son of man, give this riddle, and tell this story to the people of Israel.
Webster's Bible Translation   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
The World English Bible   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, I want you to tell a story to Israel's people. It tells about them.
Young‘s Literal Translation   
`Son of man, put forth a riddle, and use a simile unto the house of Israel,
New Life Version   
“Son of man, give the people of Israel this picture-story to think about.
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, tell the people of Israel a riddle.
Living Bible   
“Son of dust, give this riddle to the people of Israel:
New Catholic Bible   
Son of man, propose a riddle and expound this parable to the house of Israel.
Legacy Standard Bible   
“Son of man, propound a riddle and speak a parable to the house of Israel,
Jubilee Bible 2000   
Son of man, propose a figure and compose an enigma unto the house of Israel
Christian Standard Bible   
“Son of man, pose a riddle and speak a parable to the house of Israel.
Amplified Bible © 1954   
Son of man, put forth a riddle and speak a parable or allegory to the house of Israel;
New Century Version   
“Human, give a riddle and tell a story to the people of Israel.
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, make a riddle for the house of Israel. Tell them a story. Say, ‘God, the Master, says: “‘A great eagle with a huge wingspan and long feathers, In full plumage and bright colors, came to Lebanon And took the top off a cedar, broke off the top branch, Took it to a land of traders, and set it down in a city of shopkeepers. Then he took a cutting from the land and planted it in good, well-watered soil, like a willow on a riverbank. It sprouted into a flourishing vine, low to the ground. Its branches grew toward the eagle and the roots became established— A vine putting out shoots, developing branches.
Evangelical Heritage Version ™   
Son of man, present a challenging parable to the house of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
O mortal, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel.
Good News Translation®   
“Mortal man,” he said, “tell the Israelites a parable
Wycliffe Bible   
Son of man, set forth a dark speech, and tell thou a parable to the house of Israel;
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, tell the people of Israel the following story,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Son of man, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel;
New Revised Standard Version Updated Edition   
O mortal, propound a riddle and speak an allegory to the house of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
O mortal, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel.
Common English Bible © 2011   
Human one, compose a riddle and a parable about the house of Israel.
Amplified Bible © 2015   
“Son of man, ask a riddle and tell a parable to the house of Israel,
English Standard Version Anglicised   
“Son of man, propound a riddle, and speak a parable to the house of Israel;
New American Bible (Revised Edition)   
Son of man, propose a riddle, and tell this proverb to the house of Israel:
New American Standard Bible   
“Son of man, ask a riddle and present a parable to the house of Israel,
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], give a ·riddle [allegory] and tell a ·story [parable] to the ·people [L house] of Israel.
Tree of Life Version   
“Son of man, propose a riddle and tell a parable to the house of Israel.”
Revised Standard Version   
“Son of man, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel;
New International Reader's Version   
“Son of man, tell the people of Israel a story about their kings. Let them know what will happen to them.
BRG Bible   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;
Complete Jewish Bible   
“Human being, propound this riddle, tell the house of Isra’el this allegory,
New Revised Standard Version, Anglicised   
O mortal, propound a riddle, and speak an allegory to the house of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
Ben adam, put forth an allegory, and speak a mashal unto the Bais Yisroel;
Names of God Bible   
“Son of man, tell this riddle. Give this illustration to the nation of Israel.
Modern English Version   
Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel,
Easy-to-Read Version   
“Son of man, I have a story with a hidden meaning for you to tell the family of Israel.
International Children’s Bible   
“Human being, give a riddle. Tell a story to the people of Israel.
Lexham English Bible   
“Son of man, tell a riddle and quote a proverb to the house of Israel,
New International Version - UK   
‘Son of man, set forth an allegory and tell it to the Israelites as a parable.