Home Master Index
←Prev   Ezekial 17:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת כל מברחו בכל אגפיו בחרב יפלו והנשארים לכל רוח יפרשו וידעתם כי אני יהוה דברתי
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt kl mbrKHv bkl Agpyv bKHrb yplv vhnSHArym lkl rvKH yprSHv vyd`tm ky Any yhvh dbrty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et omnes profugi eius cum universo agmine gladio cadent residui autem in omnem ventum dispergentur et scietis quia ego Dominus locutus sum

King James Variants
American King James Version   
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and you shall know that I the LORD have spoken it.
King James 2000 (out of print)   
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and you shall know that I the LORD have spoken it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the LORD have spoken it.
Authorized (King James) Version   
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the Lord have spoken it.
New King James Version   
All his fugitives with all his troops shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.”
21st Century King James Version   
And all his fugitives with all his troops shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds; and ye shall know that I, the Lord, have spoken it.

Other translations
American Standard Version   
And all his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it.
Darby Bible Translation   
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind; and ye shall know that I Jehovah have spoken.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword: and the residue shall be scattered into every wind: and you shall know that I the Lord have spoken.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And all his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind: and ye shall know that I the LORD have spoken it.
English Standard Version Journaling Bible   
And all the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind, and you shall know that I am the LORD; I have spoken.”
God's Word   
The best of your troops will die in battle. Anyone who remains will be scattered in every direction that the wind blows. Then you will know that I, the LORD, have spoken.
Holman Christian Standard Bible   
All the fugitives among his troops will fall by the sword, and those who survive will be scattered to every direction of the wind. Then you will know that I, Yahweh, have spoken."
International Standard Version   
The fugitives of his troops will die by the sword, and the survivors will be scattered to the four winds. Then you'll know that I, the LORD, have spoken."
NET Bible   
All the choice men among his troops will die by the sword and the survivors will be scattered to every wind. Then you will know that I, the LORD, have spoken!
New American Standard Bible   
"All the choice men in all his troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to every wind; and you will know that I, the LORD, have spoken."
New International Version   
All his choice troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to the winds. Then you will know that I the LORD have spoken.
New Living Translation   
And all his best warriors will be killed in battle, and those who survive will be scattered to the four winds. Then you will know that I, the LORD, have spoken.
Webster's Bible Translation   
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered towards all winds: and ye shall know that I the LORD have spoken it.
The World English Bible   
All his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered toward every wind: and you shall know that I, Yahweh, have spoken it.
EasyEnglish Bible   
All the brave soldiers in his army will die in the battle. The soldiers who escape will run away in all directions. Then you will know that I, the Lord, have spoken this message.
Young‘s Literal Translation   
And all his fugitives, with all his bands, By sword do fall, and those remaining, To every wind they are spread out, And ye have known that I, Jehovah, have spoken.
New Life Version   
And all the best of his soldiers will be killed by the sword, and those left alive will be thrown to the wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken.”
The Voice Bible   
All of his elite soldiers will be killed in battle, and whoever manages to survive will be scattered to the winds. Then you will know that I, the Eternal One, have promised this.
Living Bible   
And all the best soldiers of Israel will be killed by the sword, and those remaining in the city will be scattered to the four winds. Then you will know that I, the Lord, have spoken these words.”
New Catholic Bible   
All of his most valiant troops will fall by the sword, and those who survive will be scattered to the winds. Then you will know that I, the Lord, have spoken.
Legacy Standard Bible   
All the choice men in all his troops will fall by the sword, and the remnant will be scattered to every wind; and you will know that I, Yahweh, have spoken.”
Jubilee Bible 2000   
And all his fugitives with all his armies shall fall by the sword, and those that remain shall be scattered toward all winds; and ye shall know that I the LORD have spoken it.
Christian Standard Bible   
All the fugitives among his troops will fall by the sword, and those who survive will be scattered to every direction of the wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken.
Amplified Bible © 1954   
And all his fugitives [from Judah] in all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward every wind. And you shall know (understand and realize) that I the Lord have spoken it.
New Century Version   
All the best of his soldiers who escape will die by the sword, and those who live will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken.
The Message   
“‘Therefore, God, the Master, says, As sure as I am the living God, because the king despised my oath and broke my covenant, I’ll bring the consequences crashing down on his head. I’ll send out a search party and catch him. I’ll take him to Babylon and have him brought to trial because of his total disregard for me. All his elite soldiers, along with the rest of the army, will be killed in battle, and whoever is left will be scattered to the four winds. Then you’ll realize that I, God, have spoken.
Evangelical Heritage Version ™   
All his fugitives together with all his troops will fall by the sword, and the rest will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.
Good News Translation®   
His best soldiers will be killed in battle, and the survivors will be scattered in every direction. Then you will know that I, the Lord, have spoken.”
Wycliffe Bible   
And all his fleers-away with all his company shall fall down by sword, forsooth the remnants shall be scattered into each wind; and ye shall know, that I the Lord spake.
Contemporary English Version   
His best troops will be killed in battle, and the survivors will be scattered in every direction. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And all the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
All the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind, and you shall know that I, the Lord, have spoken.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.
Common English Bible © 2011   
All his elite fighters along with all his troops will fall by the sword, and those who are left will be scattered to the winds. Then you will know that I, the Lord, have spoken.
Amplified Bible © 2015   
All the choice men [from Judah] in all his troops will fall by the sword, and those that survive will be scattered to every wind; and you will know [without any doubt] that I the Lord have spoken.”
English Standard Version Anglicised   
And all the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind, and you shall know that I am the Lord; I have spoken.”
New American Bible (Revised Edition)   
Any among his forces who escape will fall by the sword, And whoever might survive will be scattered to the winds. Thus you will know that I the Lord have spoken.
New American Standard Bible   
All the choice men in all his troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to every wind; and you will know that I, the Lord, have spoken.”
The Expanded Bible   
All the ·best [choice men] of his soldiers will die by the sword, and those who live will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken.
Tree of Life Version   
All the fugitives of all his armies will fall by the sword. Those that remain will be scattered to every wind. Then you will know that I, Adonai, have spoken.”
Revised Standard Version   
And all the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.”
New International Reader's Version   
All Zedekiah’s best troops will be killed by swords. Those who are left alive will be scattered to the winds. Then you will know that I have spoken. I am the Lord.”
BRG Bible   
And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the Lord have spoken it.
Complete Jewish Bible   
The elite troops among his forces will die by the sword, and those who survive will be scattered to every wind. Then you will know that I, Adonai, said it.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
All the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.
Orthodox Jewish Bible   
And all his fugitives with all his troops shall fall by the cherev, and they that survive and remain shall be scattered toward kol ruach (all winds); and ye shall know that I Hashem have spoken it.
Names of God Bible   
The best of your troops will die in battle. Anyone who remains will be scattered in every direction that the wind blows. Then you will know that I, Yahweh, have spoken.
Modern English Version   
All the choice men in all his troops shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered toward all winds. And you shall know that I the Lord have spoken it.
Easy-to-Read Version   
and I will destroy his army. I will destroy his best soldiers and scatter them to the wind. Then you will know that I am the Lord and that I told you these things.”
International Children’s Bible   
And all the best of his soldiers who escape will die by the sword. Those who live will be scattered to every wind. Then you will know that I, the Lord, have spoken.
Lexham English Bible   
And all of his choice troops, among all of his troops, they will fall by the sword, and those who are remaining, they will be scattered to all the directions of the wind, and you will know that I, Yahweh, I have spoken.’
New International Version - UK   
All his choice troops will fall by the sword, and the survivors will be scattered to the winds. Then you will know that I the Lord have spoken.