Home Master Index
←Prev   Ezekial 17:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה אמר אדני יהוה ולקחתי אני מצמרת הארז הרמה ונתתי מראש ינקותיו רך אקטף ושתלתי אני על הר גבה ותלול
Hebrew - Transliteration via code library   
kh Amr Adny yhvh vlqKHty Any mTSmrt hArz hrmh vntty mrASH ynqvtyv rk Aqtp vSHtlty Any `l hr gbh vtlvl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec dicit Dominus Deus et sumam ego de medulla cedri sublimis et ponam de vertice ramorum eius tenerum distringam et plantabo super montem excelsum et eminentem

King James Variants
American King James Version   
Thus said the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it on an high mountain and eminent:
King James 2000 (out of print)   
Thus says the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon a high and prominent mountain:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
Authorized (King James) Version   
Thus saith the Lord God; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
New King James Version   
Thus says the Lord God: “I will take also one of the highest branches of the high cedar and set it out. I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and will plant it on a high and prominent mountain.
21st Century King James Version   
“‘Thus saith the Lord God: I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon a high mountain and eminent.

Other translations
American Standard Version   
Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it upon a high and lofty mountain:
Darby Bible Translation   
Thus saith the Lord Jehovah: I will also take of the highest branch of the lofty cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young shoots a tender one, and I will plant it upon a high and eminent mountain:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thus saith the Lord God: I myself will take of the marrow of the high cedar, and will set it: I will crop off a tender twig from the top of the branches thereof, and I will plant it on a mountain high and eminent.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus saith the Lord GOD: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of his young twigs a tender one, and I will plant it upon an high mountain and eminent:
English Standard Version Journaling Bible   
Thus says the Lord GOD: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar and will set it out. I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it on a high and lofty mountain.
God's Word   
" 'This is what the Almighty LORD says: I, too, will take hold of the top of a cedar tree. I will break off the highest twig and plant it on a high and lofty mountain.
Holman Christian Standard Bible   
This is what the Lord GOD says: I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high towering mountain.
International Standard Version   
This is what the Lord GOD says, "I'm also going to take a shoot from the top of a cedar and plant it. I'll pluck off its delicate twigs and transplant it on a high and lofty mountain.
NET Bible   
"'This is what the sovereign LORD says: "'I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck from the top one of its tender twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
New American Standard Bible   
Thus says the Lord GOD, "I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will pluck from the topmost of its young twigs a tender one and I will plant it on a high and lofty mountain.
New International Version   
"'This is what the Sovereign LORD says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.
New Living Translation   
"This is what the Sovereign LORD says: I will take a branch from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel's highest mountain.
Webster's Bible Translation   
Thus saith the Lord GOD, I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of its young twigs a tender one, and will plant it upon a high mountain and eminent:
The World English Bible   
Thus says the Lord Yahweh: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain:
EasyEnglish Bible   
The Almighty Lord says this: I myself will take a new branch from the top of a tall cedar tree. I will break off one of its small fresh branches. Then I will plant it on the top of a high mountain.
Young‘s Literal Translation   
Thus said the Lord Jehovah: I have taken of the foliage of the high cedar, And I have set [it], From the top of its tender shoots a tender one I crop, And I -- I have planted [it] on a mountain high and lofty.
New Life Version   
The Lord God says, “I will also take a young branch from the very top of the cedar tree and plant it. I will break a soft new one from the very top of its young branches, and plant it on a high mountain.
The Voice Bible   
Eternal One: I personally will take a sprig from the top growth of a lofty cedar—the highest, youngest, and most flexible—and plant it on a high and lofty mountain, on the mountain of Israel. It will produce healthy branches and bear fruit and become a noble cedar. All sorts of birds will come and nest in it and find shade in its branches.
Living Bible   
The Lord God says: “I will take a tender sprout from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel’s highest mountain. It shall become a noble cedar, bringing forth branches and bearing seed. Animals of every sort will gather under it; its branches will shelter every kind of bird.
New Catholic Bible   
Thus says the Lord: I myself will break off a tender shoot from the highest branch of a tall cedar and plant it on a high and lofty mountain.
Legacy Standard Bible   
Thus says Lord Yahweh, “I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will pluck from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on an exalted and lofty mountain.
Jubilee Bible 2000   
Thus hath the Lord GOD said: I will also take of the highest branch of that high cedar and will set it up; I will crop off from the principal branch a shoot and will plant it upon the high and sublime mountain:
Christian Standard Bible   
“‘This is what the Lord God says: I will take a sprig from the lofty top of the cedar and plant it. I will pluck a tender sprig from its topmost shoots, and I will plant it on a high towering mountain.
Amplified Bible © 1954   
Thus says the Lord God: I Myself will take a twig from the lofty top of the cedar and will set it out; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one and will plant it upon a mountain high and exalted.
New Century Version   
“‘This is what the Lord God says: I myself will also take a young branch from the top of a cedar tree, and I will plant it. I will cut off a small twig from the top of the tree’s young branches, and I will plant it on a very high mountain.
The Message   
“‘God, the Master, says, I personally will take a shoot from the top of the towering cedar, a cutting from the crown of the tree, and plant it on a high and towering mountain, on the high mountain of Israel. It will grow, putting out branches and fruit—a majestic cedar. Birds of every sort and kind will live under it. They’ll build nests in the shade of its branches. All the trees of the field will recognize that I, God, made the great tree small and the small tree great, made the green tree turn dry and the dry tree sprout green branches. I, God, said it—and I did it.’”
Evangelical Heritage Version ™   
This is what the Lord God says. I myself will take part of the tip of the cedar and plant it. From the topmost of its shoots I will pluck off a tender sprig, and I myself will plant it on a high and lofty mountain.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of a cedar; I will set it out. I will break off a tender one from the topmost of its young twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
Good News Translation®   
This is what the Sovereign Lord says: “I will take the top of a tall cedar and break off a tender sprout; I will plant it on a high mountain,
Wycliffe Bible   
The Lord God saith these things, And I shall take of the marrow of an high cedar, and I shall set a tender thing of the top of his branches (and I shall break a tender thing from off the top of its branches); I shall constrain (it), and I shall plant (it) on an high hill, and appearing far (off).
Contemporary English Version   
Someday, I, the Lord, will cut a tender twig from the top of a cedar tree, then plant it on the peak of Israel's tallest mountain,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord God: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar, and will set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it upon a high and lofty mountain;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar; I will set it out. I will break off a tender shoot from the topmost of its young twigs; I myself will transplant it on a high and lofty mountain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of a cedar; I will set it out. I will break off a tender one from the topmost of its young twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
Common English Bible © 2011   
The Lord God proclaims: I myself will take one of the top branches from the tall cedar. I will pluck a tender shoot from its crown, and I myself will plant it on a very high and lofty mountain.
Amplified Bible © 2015   
Thus says the Lord God, “I Myself will take a twig from the lofty top of the cedar and will set it out; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one and I will plant it on a high and lofty mountain.
English Standard Version Anglicised   
Thus says the Lord God: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar and will set it out. I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it on a high and lofty mountain.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus says the Lord God: I, too, will pluck from the crest of the cedar the highest branch. From the top a tender shoot I will break off and transplant on a high, lofty mountain.
New American Standard Bible   
This is what the Lord God says: “I will also take a sprig from the lofty top of the cedar and set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain.
The Expanded Bible   
“‘This is what the Lord God says: I myself will also take a ·young branch [shoot; sprig] from the top of a tall cedar tree, and I will plant it. I will cut off a ·small [tender] twig from the top of the tree’s young branches, and I will plant it on a ·very high [L high and lofty] mountain.
Tree of Life Version   
Thus says Adonai Elohim: “I, even I, will take from a sprig from the top of the lofty cedar and will plant it. I will crop off a tender twig from the topmost of its young shoots, and I will plant it on a tall and prominent mountain.
Revised Standard Version   
Thus says the Lord God: “I myself will take a sprig from the lofty top of the cedar, and will set it out; I will break off from the topmost of its young twigs a tender one, and I myself will plant it upon a high and lofty mountain;
New International Reader's Version   
“ ‘The Lord and King says, “I myself will get a twig from the very top of a cedar tree and plant it. I will break off the highest twig. I will plant it on a very high mountain.
BRG Bible   
Thus saith the Lord God; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent:
Complete Jewish Bible   
“Adonai Elohim says, ‘From the top of this tall cedar, from its highest branch, I will take a shoot and plant it myself on a high and prominent mountain.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus says the Lord God: I myself will take a sprig from the lofty top of a cedar; I will set it out. I will break off a tender one from the topmost of its young twigs; I myself will plant it on a high and lofty mountain.
Orthodox Jewish Bible   
Thus saith Adonoi Hashem; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will plant it; I will break off from the top of its young twigs a tender one, and will plant it upon a high mountain and prominent;
Names of God Bible   
“‘This is what Adonay Yahweh says: I, too, will take hold of the top of a cedar tree. I will break off the highest twig and plant it on a high and lofty mountain.
Modern English Version   
Thus says the Lord God: I will also take of the highest branch of the high cedar and set it aside. I will crop off from the top of its young twigs a tender one and will plant it on a high and lofty mountain.
Easy-to-Read Version   
This is what the Lord God says: “I will take a branch from a tall cedar tree. I will take a small branch from the top of the tree, and I myself will plant it on a very high mountain.
International Children’s Bible   
“‘This is what the Lord God says: I myself will also take a young branch from the top of a cedar tree. And I will plant it. I will cut off a small twig. It will be from the top of the tree’s young branches. I will plant it on a high and great mountain.
Lexham English Bible   
Thus says the Lord Yahweh: ‘And I will take, even I, from the treetop of the high cedar, and I will plant it, from the head of its new plant shoot I will pluck a tender one, and I will plant it, even I, on a high and lofty mountain.
New International Version - UK   
‘“This is what the Sovereign Lord says: I myself will take a shoot from the very top of a cedar and plant it; I will break off a tender sprig from its topmost shoots and plant it on a high and lofty mountain.