Home Master Index
←Prev   Ezekial 17:23   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בהר מרום ישראל אשתלנו ונשא ענף ועשה פרי והיה לארז אדיר ושכנו תחתיו כל צפור כל כנף--בצל דליותיו תשכנה
Hebrew - Transliteration via code library   
bhr mrvm ySHrAl ASHtlnv vnSHA `np v`SHh pry vhyh lArz Adyr vSHknv tKHtyv kl TSpvr kl knp--bTSl dlyvtyv tSHknh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in monte sublimi Israhel plantabo illud et erumpet in germen et faciet fructum et erit in cedrum magnam et habitabunt sub eo omnes volucres universum volatile sub umbra frondium eius nidificabit

King James Variants
American King James Version   
In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
King James 2000 (out of print)   
In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a splendid cedar: and under it shall dwell all fowl of every sort; in the shadow of its branches shall they dwell.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
Authorized (King James) Version   
in the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
New King James Version   
On the mountain height of Israel I will plant it; and it will bring forth boughs, and bear fruit, and be a majestic cedar. Under it will dwell birds of every sort; in the shadow of its branches they will dwell.
21st Century King James Version   
In the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs and bear fruit and be a goodly cedar, and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.

Other translations
American Standard Version   
in the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shade of the branches thereof shall they dwell.
Darby Bible Translation   
upon the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth branches, and bear fruit, and become a noble cedar; and under it shall dwell all birds of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
On the high mountains of Israel will I plant it, and it shall shoot forth into branches, and shall bear fruit, and it shall become a great cedar: and all birds shall dwell under it, and every fowl shall make its nest under the shadow of the branches thereof.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
in the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
English Standard Version Journaling Bible   
On the mountain height of Israel will I plant it, that it may bear branches and produce fruit and become a noble cedar. And under it will dwell every kind of bird; in the shade of its branches birds of every sort will nest.
God's Word   
I will plant it on a high mountain in Israel. It will grow branches and produce fruit. It will become a magnificent cedar tree. Every kind of bird will nest in it and find a home in the shelter of its branches.
Holman Christian Standard Bible   
I will plant it on Israel's high mountain so that it may bear branches, produce fruit, and become a majestic cedar. Birds of every kind will nest under it, taking shelter in the shade of its branches.
International Standard Version   
I'll transplant it on Israel's land, and it will grow branches, bear fruit, and become a majestic cedar. All sorts of birds will rest under it, and they'll settle down in the shade of its branches.
NET Bible   
I will plant it on a high mountain of Israel, and it will raise branches and produce fruit and become a beautiful cedar. Every bird will live under it; Every winged creature will live in the shade of its branches.
New American Standard Bible   
"On the high mountain of Israel I will plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit and become a stately cedar. And birds of every kind will nest under it; they will nest in the shade of its branches.
New International Version   
On the mountain heights of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.
New Living Translation   
It will become a majestic cedar, sending forth its branches and producing seed. Birds of every sort will nest in it, finding shelter in the shade of its branches.
Webster's Bible Translation   
In the mountain of the hight of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shade of its branches shall they dwell.
The World English Bible   
in the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shade of its branches shall they dwell.
EasyEnglish Bible   
I will plant it on a high mountain in Israel. There it will grow and make branches and fruit. It will become a beautiful cedar tree. Many kinds of birds will live under the tree's branches. They will be safe in its shadow.
Young‘s Literal Translation   
In a mountain -- the high place of Israel, I plant it, And it hath borne boughs, and yielded fruit, And become a goodly cedar, And dwelt under it have all birds of every wing, In the shade of its thin shoots they dwell.
New Life Version   
I will plant it on the high mountain of Israel. It will grow branches and give fruit and become a beautiful cedar. Birds of every kind will nest in it. They will nest in the shadow of its branches.
The Voice Bible   
Eternal One: I personally will take a sprig from the top growth of a lofty cedar—the highest, youngest, and most flexible—and plant it on a high and lofty mountain, on the mountain of Israel. It will produce healthy branches and bear fruit and become a noble cedar. All sorts of birds will come and nest in it and find shade in its branches.
Living Bible   
The Lord God says: “I will take a tender sprout from the top of a tall cedar, and I will plant it on the top of Israel’s highest mountain. It shall become a noble cedar, bringing forth branches and bearing seed. Animals of every sort will gather under it; its branches will shelter every kind of bird.
New Catholic Bible   
On the highest mountain in Israel I will plant it so that it may put forth branches and bear fruit and become a majestic cedar. Birds of every kind will live beneath it; in the shelter of its branches winged creatures of every kind will dwell.
Legacy Standard Bible   
On the high mountain of Israel I will plant it, that it may lift up boughs and yield fruit and become a majestic cedar. And birds of every kind will dwell under it; they will dwell in the shade of its branches.
Jubilee Bible 2000   
in the high mountain of Israel I will plant it, and it shall bring forth boughs and bear fruit and become a magnificent cedar; and under it shall dwell every fowl; everything that flies shall dwell in the shadow of its branches.
Christian Standard Bible   
I will plant it on Israel’s high mountain so that it may bear branches, produce fruit, and become a majestic cedar. Birds of every kind will nest under it, taking shelter in the shade of its branches.
Amplified Bible © 1954   
On the mountain height of Israel will I plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit and be a noble cedar, and under it shall dwell all birds of every feather; in the shade of its branches they shall nestle and find rest.
New Century Version   
I will plant it on the high mountain of Israel. Then it will grow branches and give fruit and become a great cedar tree. Birds of every kind will build nests in it and live in the shelter of the tree’s branches.
The Message   
“‘God, the Master, says, I personally will take a shoot from the top of the towering cedar, a cutting from the crown of the tree, and plant it on a high and towering mountain, on the high mountain of Israel. It will grow, putting out branches and fruit—a majestic cedar. Birds of every sort and kind will live under it. They’ll build nests in the shade of its branches. All the trees of the field will recognize that I, God, made the great tree small and the small tree great, made the green tree turn dry and the dry tree sprout green branches. I, God, said it—and I did it.’”
Evangelical Heritage Version ™   
On the high mountain of Israel I will plant it. It will produce branches, bear fruit, and become a magnificent cedar. Flying birds of every kind will live under it. In the shelter of its branches they will nest.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
On the mountain height of Israel I will plant it, in order that it may produce boughs and bear fruit, and become a noble cedar. Under it every kind of bird will live; in the shade of its branches will nest winged creatures of every kind.
Good News Translation®   
on Israel's highest mountain. It will grow branches and bear seed and become a magnificent cedar. Birds of every kind will live there and find shelter in its shade.
Wycliffe Bible   
In the high hill of Israel I shall plant it; and it shall break out into burgeoning, and it shall make fruit, and it shall be into a great cedar, and all birds shall dwell under it; each volatile shall make (a) nest under the shadow of his boughs. (On the high hill of Israel I shall plant it; and it shall break out into burgeoning, and it shall make fruit, and it shall be a great cedar, and all the birds shall live under it; each bird shall make a nest under the shadow of its branches.)
Contemporary English Version   
where it will grow strong branches and produce large fruit. All kinds of birds will find shelter under the tree, and they will rest in the shade of its branches.
Revised Standard Version Catholic Edition   
on the mountain height of Israel will I plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit, and become a noble cedar; and under it will dwell all kinds of beasts; in the shade of its branches birds of every sort will nest.
New Revised Standard Version Updated Edition   
On the mountain height of Israel I will transplant it, and it will produce boughs and bear fruit and become a noble cedar. Under it every kind of bird will live; in the shade of its branches will nest winged creatures of every kind.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
On the mountain height of Israel I will plant it, in order that it may produce boughs and bear fruit, and become a noble cedar. Under it every kind of bird will live; in the shade of its branches will nest winged creatures of every kind.
Common English Bible © 2011   
On Israel’s mountainous highlands I will plant it, and it will send out branches and bear fruit. It will grow into a mighty cedar. Birds of every kind will nest in it and find shelter in the shade of its boughs.
Amplified Bible © 2015   
I will plant it on the mountain heights of Israel, that it may grow boughs and bear fruit and be a noble and stately cedar. And birds of every kind will live under it; they will nest [securely] in the shade of its branches.
English Standard Version Anglicised   
On the mountain height of Israel will I plant it, that it may bear branches and produce fruit and become a noble cedar. And under it will dwell every kind of bird; in the shade of its branches birds of every sort will nest.
New American Bible (Revised Edition)   
On the mountain height of Israel I will plant it. It shall put forth branches and bear fruit, and become a majestic cedar. Every small bird will nest under it, all kinds of winged birds will dwell in the shade of its branches.
New American Standard Bible   
On the high mountain of Israel I will plant it, so that it may bring forth branches and bear fruit, and become a stately cedar. And birds of every kind will nest under it; they will nest in the shade of its branches.
The Expanded Bible   
I will plant it on the ·high mountain [mountain heights] of Israel. Then it will grow branches and give fruit and become a ·great [beautiful; majestic] cedar tree. Birds of every kind will build nests in it and live in the ·shelter [shade] of the tree’s branches.
Tree of Life Version   
I will plant it on Israel’s high mountain. It will bring forth branches, bear fruit and be a magnificent cedar. Birds of every kind will nest under it—they will nest in the shade of its branches.
Revised Standard Version   
on the mountain height of Israel will I plant it, that it may bring forth boughs and bear fruit, and become a noble cedar; and under it will dwell all kinds of beasts; in the shade of its branches birds of every sort will nest.
New International Reader's Version   
I will plant it on the high mountains of Israel. It will produce branches and bear fruit. It will become a beautiful cedar tree. All kinds of birds will make their nests in it. They will live in the shade of its branches.
BRG Bible   
In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell.
Complete Jewish Bible   
I will plant it on the highest mountain in Isra’el, where it will put out branches, bear fruit, and become a noble cedar. Under it will live all kinds of birds; winged creatures of every description will live there in the shadow of its branches.
New Revised Standard Version, Anglicised   
On the mountain height of Israel I will plant it, in order that it may produce boughs and bear fruit, and become a noble cedar. Under it every kind of bird will live; in the shade of its branches will nest winged creatures of every kind.
Orthodox Jewish Bible   
On the high mountain of Yisroel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear p’ri (fruit), and be a majestic cedar; and under it shall dwell kol tzippor (every bird) of every wing; in the tzel (shadow) of the branches thereof shall they dwell.
Names of God Bible   
I will plant it on a high mountain in Israel. It will grow branches and produce fruit. It will become a magnificent cedar tree. Every kind of bird will nest in it and find a home in the shelter of its branches.
Modern English Version   
On the mountain of the height of Israel I will plant it. And it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a splendid cedar. And under it all fowl of every wing shall nest. In the shadow of its branches they shall nest.
Easy-to-Read Version   
I myself will plant it on a high mountain in Israel. That branch will grow into a tree. It will grow branches and make fruit and become a beautiful cedar tree. Many birds will sit on its branches and live in the shadows under its branches.
International Children’s Bible   
I will plant it on the high mountain of Israel. Then it will grow branches and give fruit. And it will become a great cedar tree. Birds of every kind will build nests in it. They will live in the shelter of the tree’s branches.
Lexham English Bible   
On the height of the mountain of Israel I will plant it, and it will carry branches, and it will bear fruit, and it will become a noble cedar, and all of the birds of all wings will dwell under it in the shade of its branches.
New International Version - UK   
On the mountain heights of Israel I will plant it; it will produce branches and bear fruit and become a splendid cedar. Birds of every kind will nest in it; they will find shelter in the shade of its branches.