Home Master Index
←Prev   Ezekial 18:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והנה הוליד בן וירא את כל חטאת אביו אשר עשה ויראה ולא יעשה כהן
Hebrew - Transliteration via code library   
vhnh hvlyd bn vyrA At kl KHtAt Abyv ASHr `SHh vyrAh vlA y`SHh khn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si genuerit filium qui videns omnia peccata patris sui quae fecit timuerit et non fecerit simile eis

King James Variants
American King James Version   
Now, see, if he beget a son, that sees all his father's sins which he has done, and considers, and does not such like,
King James 2000 (out of print)   
Now, lo, if he begets a son, that sees all his father's sins which he has done, and considers, and does not the same,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
Authorized (King James) Version   
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father’s sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
New King James Version   
“If, however, he begets a son Who sees all the sins which his father has done, And considers but does not do likewise;
21st Century King James Version   
“Now, lo, if he beget a son who seeth all his father’s sins which he hath done, and considereth and doeth not the like,

Other translations
American Standard Version   
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins, which he hath done, and feareth, and doeth not such like;
Darby Bible Translation   
But lo, if he have begotten a son that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if he beget a son, who, seeing all his father's sine, which he hath done, is afraid, and shall not do the like to them :
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins, which he hath done, and feareth, and doth not such like,
English Standard Version Journaling Bible   
“Now suppose this man fathers a son who sees all the sins that his father has done; he sees, and does not do likewise:
God's Word   
"But suppose this person has a son. The son sees all the sins that his father does. He is afraid, so he doesn't do such things.
Holman Christian Standard Bible   
Now suppose he has a son who sees all the sins his father has committed, and though he sees them, he does not do likewise.
International Standard Version   
"Now suppose that he produced a son who practiced all of his father's sins, but then that son began to fear me and stopped doing all of these things.
NET Bible   
"But suppose he in turn has a son who notices all the sins his father commits, considers them, and does not follow his father's example.
New American Standard Bible   
"Now behold, he has a son who has observed all his father's sins which he committed, and observing does not do likewise.
New International Version   
"But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things:
New Living Translation   
"But suppose that sinful son, in turn, has a son who sees his father's wickedness and decides against that kind of life.
Webster's Bible Translation   
Now lo, if he begetteth a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
The World English Bible   
Now, behold, if he fathers a son, who sees all his father's sins, which he has done, and fears, and does not such like;
EasyEnglish Bible   
But this wicked man might have a son himself. The son sees all the sins that his father has done. He thinks about them. Then he decides that he will not live as his father has lived.
Young‘s Literal Translation   
And -- lo, he hath begotten a son, And he seeth all the sins of his father, That he hath done, and he feareth, And doth not do like them,
New Life Version   
“Now this man may have a son who has seen all the sins his father has done, but does not do the same.
The Voice Bible   
Now, suppose the wicked son has a son of his own, and this son watches his father’s vile lifestyle and chooses not to do as his father has done:
Living Bible   
“But if this sinful man has, in turn, a son who sees all his father’s wickedness, so that he fears God and decides against that kind of life;
New Catholic Bible   
But suppose this man has a son who observes all the sins his father has committed, and even though he sees them, he refuses to follow in his footsteps:
Legacy Standard Bible   
“Now behold, he has a son who has seen all his father’s sins which he has done. And he saw this but does not do likewise.
Jubilee Bible 2000   
But if he begets a son that sees all his father’s sins which he has done and seeing them, does not do according to them,
Christian Standard Bible   
“Now suppose he has a son who sees all the sins his father has committed, and though he sees them, he does not do likewise.
Amplified Bible © 1954   
But if this wicked man begets a son who sees all the sins which his father has committed, and considers and fears [God] and does not do like his father,
New Century Version   
“Now suppose this son has a son who has seen all his father’s sins, but after seeing them does not do those things.
The Message   
“Now look: Suppose that this child has a child who sees all the sins done by his parent. The child sees them, but doesn’t follow in the parent’s footsteps— doesn’t eat at the pagan shrines, doesn’t worship the popular idols of Israel, doesn’t seduce his neighbor’s spouse, doesn’t bully anyone, doesn’t refuse to loan money, doesn’t steal, doesn’t refuse food to the hungry, doesn’t refuse to give clothes to the ill-clad, doesn’t live by impulse and greed, doesn’t exploit the poor. He does what I say; he performs my laws and lives by my statutes. “This person will not die for the sins of the parent; he will live truly and well. But the parent will die for what the parent did, for the sins of— oppressing the weak, robbing brothers and sisters, doing what is dead wrong in the community.
Evangelical Heritage Version ™   
But if that son himself fathers a son who sees all the sins that his father has committed, and though he sees, he does not do likewise—
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But if this man has a son who sees all the sins that his father has done, considers, and does not do likewise,
Good News Translation®   
“Now suppose this second man has a son. He sees all the sins his father practiced, but does not follow his example.
Wycliffe Bible   
That if he begetteth a son, which seeth all the sins of his father, which he did, and dreadeth, and doeth none like those; (And if he begetteth a son, who seeth all his father’s sins, which he did, and feareth, and doeth none like them;)
Contemporary English Version   
But suppose this evil man has a son who sees his father do these things and refuses to act like him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“But if this man begets a son who sees all the sins which his father has done, and fears, and does not do likewise,
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if this son has a son who sees all the sins that his father has done, considers, and does not do likewise,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But if this man has a son who sees all the sins that his father has done, considers, and does not do likewise,
Common English Bible © 2011   
But suppose he has a child who sees all the sins that his father committed. He becomes alarmed and doesn’t do them.
Amplified Bible © 2015   
“Now behold, if this [wicked] man has a son who has observed all the sins which his father committed, and considers [thoughtfully what he has observed] and does not do like his father:
English Standard Version Anglicised   
“Now suppose this man fathers a son who sees all the sins that his father has done; he sees, and does not do likewise:
New American Bible (Revised Edition)   
But, in turn, if he begets a son who sees all the sins his father commits, yet fears and does not imitate him—
New American Standard Bible   
“Now behold, he has fathered a son who saw all his father’s sins which he committed, but he has seen them and does not do likewise.
The Expanded Bible   
“Now suppose this son has a son who has seen all his father’s sins, but after seeing them does not do those things.
Tree of Life Version   
“Now behold, suppose he fathers a son who sees all his father’s sins that he committed, and observing, does not do likewise.
Revised Standard Version   
“But if this man begets a son who sees all the sins which his father has done, and fears, and does not do likewise,
New International Reader's Version   
“But suppose this son has a son of his own. And the son sees all the sins his father commits. He sees them, but he does not do them.
BRG Bible   
Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father’s sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
Complete Jewish Bible   
“But now suppose he has a son who sees all the sins his father committed, thinks about them, and behaves differently.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But if this man has a son who sees all the sins that his father has done, considers, and does not do likewise,
Orthodox Jewish Bible   
Now, hinei, if he father a ben, that seeth all the chattot aviv which he hath done, and considereth, and doeth not like such,
Names of God Bible   
“But suppose this person has a son. The son sees all the sins that his father does. He is afraid, so he doesn’t do such things.
Modern English Version   
Now if he begets a son who sees all his father’s sins which he has done, and considering does not do likewise:
Easy-to-Read Version   
“Now, that evil son might also have a son. But this son sees the bad things his father did, and he refuses to live as his father did. He treats people fairly.
International Children’s Bible   
“But this son might have a son who has seen the sins his father did. But after seeing them, he does not do those things.
Lexham English Bible   
“And look! He has a son, and he sees all of the sin of his father that he did, and he sees it, but he does not do it.
New International Version - UK   
‘But suppose this son has a son who sees all the sins his father commits, and though he sees them, he does not do such things: