Home Master Index
←Prev   Ezekial 18:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל פשעיו אשר עשה לא יזכרו לו בצדקתו אשר עשה יחיה
Hebrew - Transliteration via code library   
kl pSH`yv ASHr `SHh lA yzkrv lv bTSdqtv ASHr `SHh yKHyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnium iniquitatum eius quas operatus est non recordabor in iustitia sua quam operatus est vivet

King James Variants
American King James Version   
All his transgressions that he has committed, they shall not be mentioned to him: in his righteousness that he has done he shall live.
King James 2000 (out of print)   
All his transgressions that he has committed, they shall not be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
King James Bible (Cambridge, large print)   
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
Authorized (King James) Version   
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
New King James Version   
None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; because of the righteousness which he has done, he shall live.
21st Century King James Version   
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him. In his righteousness that he hath done he shall live.

Other translations
American Standard Version   
None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.
Darby Bible Translation   
None of his transgressions which he hath committed shall be remembered against him; in his righteousness which he hath done shall he live.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will not remember all his iniquities that he hath done: in his justice which he hath wrought, he shall live.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live.
English Standard Version Journaling Bible   
None of the transgressions that he has committed shall be remembered against him; for the righteousness that he has done he shall live.
God's Word   
All the rebellious things that he did will not be remembered. He will live because of the right things that he did.
Holman Christian Standard Bible   
None of the transgressions he has committed will be held against him. He will live because of the righteousness he has practiced.
International Standard Version   
None of the transgressions that he had committed will be held against him. Because of the righteous deeds that he had done, he'll live.
NET Bible   
None of the sins he has committed will be held against him; because of the righteousness he has done, he will live.
New American Standard Bible   
"All his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.
New International Version   
None of the offenses they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.
New Living Translation   
All their past sins will be forgotten, and they will live because of the righteous things they have done.
Webster's Bible Translation   
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned to him: in his righteousness that he hath done he shall live.
The World English Bible   
None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live.
EasyEnglish Bible   
I would no longer say that he is guilty because of the sins that he has done. Instead, he will continue to live, because he has done things that are right.
Young‘s Literal Translation   
All his transgressions that he hath done Are not remembered to him, In his righteousness that he hath done he liveth.
New Life Version   
None of the sins he has done will be remembered against him. Because of the right and good things he has done, he will live.
The Voice Bible   
I won’t remember any of their previous wrongs against them because of the right things they have done. They will surely live.
Living Bible   
All his past sins will be forgotten, and he shall live because of his goodness.
New Catholic Bible   
None of the crimes that they have committed shall be remembered against them; they shall live because of the righteous deeds that they have done
Legacy Standard Bible   
All his transgressions which he has done will not be remembered against him; because of his righteousness which he has done, he will live.
Jubilee Bible 2000   
All his rebellions that he has committed, they shall not be mentioned unto him; by his righteousness that he has done he shall live.
Christian Standard Bible   
None of the transgressions he has committed will be held against him. He will live because of the righteousness he has practiced.
Amplified Bible © 1954   
None of his transgressions which he has committed shall be remembered against him; for his righteousness which he has executed [for his moral and spiritual rectitude in every area and relation], he shall live.
New Century Version   
Their sins will be forgotten. Because they have done what is right, they will live.
The Message   
“But a wicked person who turns his back on that life of sin and keeps all my statutes, living a just and righteous life, he’ll live, really live. He won’t die. I won’t keep a list of all the things he did wrong. He will live. Do you think I take any pleasure in the death of wicked men and women? Isn’t it my pleasure that they turn around, no longer living wrong but living right—really living?
Evangelical Heritage Version ™   
All of the rebellious acts that he had committed will not be remembered against him. Because of his righteousness that he has practiced, he will live.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them; for the righteousness that they have done they shall live.
Good News Translation®   
All his sins will be forgiven, and he will live, because he did what is right.
Wycliffe Bible   
I shall not have mind of all his wickednesses which he wrought; he shall live in his rightfulness which he wrought. (I shall not remember all his wickednesses which he did; he shall live in his righteousness, or because of his righteous deeds, which he hath done.)
Contemporary English Version   
All their sins will be forgiven, and they will live because they did right.
Revised Standard Version Catholic Edition   
None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; for the righteousness which he has done he shall live.
New Revised Standard Version Updated Edition   
None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them, for the righteousness that they have done they shall live.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them; for the righteousness that they have done they shall live.
Common English Bible © 2011   
None of the sins that they committed will be held against them, but they will live because they do the right things.
Amplified Bible © 2015   
All of his transgressions which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced [for his moral and spiritual integrity in every area and relationship], he will live.
English Standard Version Anglicised   
None of the transgressions that he has committed shall be remembered against him; for the righteousness that he has done he shall live.
New American Bible (Revised Edition)   
None of the crimes he has committed shall be remembered against him; he shall live because of the justice he has shown.
New American Standard Bible   
All his offenses which he has committed will not be remembered against him; because of his righteousness which he has practiced, he will live.
The Expanded Bible   
None of their ·sins [transgressions] will be ·held [L remembered] against them. Because they have done what is ·right [righteous], they will live.
Tree of Life Version   
None of his transgressions that he committed will be remembered; because of his righteousness that he practiced, he will live.
Revised Standard Version   
None of the transgressions which he has committed shall be remembered against him; for the righteousness which he has done he shall live.
New International Reader's Version   
None of the sins they have committed will be held against them. Because of the godly things they have done, they will live.
BRG Bible   
All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.
Complete Jewish Bible   
None of the transgressions he has committed will be remembered against him; for the righteousness that he has done, he will live.
New Revised Standard Version, Anglicised   
None of the transgressions that they have committed shall be remembered against them; for the righteousness that they have done they shall live.
Orthodox Jewish Bible   
All his peysha’im that he hath committed, they shall not be remembered against him: in his tzidkat that he hath done he shall live.
Names of God Bible   
All the rebellious things that he did will not be remembered. He will live because of the right things that he did.
Modern English Version   
All his transgressions that he has committed, they shall not be remembered against him. Because of his righteousness that he has done, he shall live.
Easy-to-Read Version   
God will not remember all the bad things they did. He will remember only their goodness, so they will live!”
International Children’s Bible   
His sins will be forgotten. Now he does what is right. So he will live.
Lexham English Bible   
All of his transgressions that he committed will not be remembered against him. Through his righteousness that he has done he shall live.
New International Version - UK   
None of the offences they have committed will be remembered against them. Because of the righteous things they have done, they will live.