idcirco unumquemque iuxta vias suas iudicabo domus Israhel ait Dominus Deus convertimini et agite paenitentiam ab omnibus iniquitatibus vestris et non erit vobis in ruinam iniquitas
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, said the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord God. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways,” says the Lord God. “Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin.
“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord God. Repent, and turn yourselves from all your transgressions, so iniquity shall not be your ruin.
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord Jehovah. Return ye, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Therefore I will judge you, house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord Jehovah. Return ye, and turn from all your transgressions; so iniquity shall not be your snare.
Therefore will I judge every man according to his ways, O house of Israel, saith the Lord God. Be converted, and do penance for all your iniquities: and iniquity shall not be your ruin.
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Return ye, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.
"That is why I will judge each of you by what you have done, people of Israel," declares the Almighty LORD. "Change the way you think and act. Turn away from all the rebellious things that you have done so that you will not fall into sin.
Therefore, house of Israel, I will judge each one of you according to his ways." This is the declaration of the Lord GOD. "Repent and turn from all your transgressions, so they will not be a stumbling block that causes your punishment.
"Therefore, Israel, I'm going to judge you according to the behavior of each and every one of you," declares the Lord GOD. "So repent and turn from all your sins so that sin won't keep on being a stumbling block for you.
"Therefore I will judge each person according to his conduct, O house of Israel, declares the sovereign LORD. Repent and turn from all your wickedness; then it will not be an obstacle leading to iniquity.
"Therefore I will judge you, O house of Israel, each according to his conduct," declares the Lord GOD. "Repent and turn away from all your transgressions, so that iniquity may not become a stumbling block to you.
"Therefore, you Israelites, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign LORD. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.
"Therefore, I will judge each of you, O people of Israel, according to your actions, says the Sovereign LORD. Repent, and turn from your sins. Don't let them destroy you!
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways, says the Lord Yahweh. Return, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
The Almighty Lord says this to you, Israel's people: I will judge each of you as you deserve for the way that you live. So change how you live! Turn away from all the wicked things that you do. Then your sins will not finally destroy you.
Therefore, each according to his ways I judge you, O house of Israel? An affirmation of the Lord Jehovah, Turn ye back, yea, turn yourselves back, From all your transgressions, And iniquity is not to you for a stumbling-block,
“So I will judge you, O people of Israel, each of you by what he has done,” says the Lord God. “Be sorry for all your sins and turn away from them, so sin will not destroy you.
Therefore, people of Israel, I will judge each of you according to what you have done. Repent! Turn from your wicked ways so that your sins do not trip you up!
I will judge each of you, O Israel, and punish or reward each according to his own actions. Oh, turn from your sins while there is yet time.
Therefore, I will judge you, O house of Israel, each one of you according to his ways, says the Lord God. Repent and renounce all your transgressions. Otherwise your iniquity will prove to be your downfall.
“Therefore I will judge you, O house of Israel, each according to his way,” declares Lord Yahweh. “Turn back and turn away from all your transgressions, so that iniquity may not become a stumbling block to you.
Therefore I will judge you, O house of Israel, each one according to his ways, said the Lord GOD. Repent and turn yourselves from all your iniquities, so iniquity shall not be your ruin.
“Therefore, house of Israel, I will judge each one of you according to his ways.” This is the declaration of the Lord God. “Repent and turn from all your rebellious acts, so they will not become a sinful stumbling block to you.
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin and so shall they not be a stumbling block to you.
“So I will judge you, people of Israel; I will judge each of you by what you do, says the Lord God. Change your hearts and stop all your sinning so sin will not bring your ruin.
“The upshot is this, Israel: I’ll judge each of you according to the way you live. So turn around! Turn your backs on your rebellious living so that sin won’t drag you down. Clean house. No more rebellions, please. Get a new heart! Get a new spirit! Why would you choose to die, Israel? I take no pleasure in anyone’s death. Decree of God, the Master. “Make a clean break! Live!”
Therefore, I will judge each one of you according to his ways, O house of Israel, declares the Lord God. Repent and turn away from all your rebellious acts, so that you will not set out a stumbling block that makes you guilty.
Therefore I will judge you, O house of Israel, all of you according to your ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions; otherwise iniquity will be your ruin.
“Now I, the Sovereign Lord, am telling you Israelites that I will judge each of you by what you have done. Turn away from all the evil you are doing, and don't let your sin destroy you.
Therefore, thou house of Israel, I shall deem each man by his ways, saith the Lord God. Turn ye together, and do ye penance for all your wickednesses, and wickedness shall not be to you into falling. (And so, O house of Israel, I shall judge each person by their ways, saith the Lord God. Altogether turn ye, and do ye penance for all your wickednesses, and wickedness shall not be to you into falling.)
I will judge each of you for what you've done. So stop sinning, or else you will certainly be punished.
“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.
Therefore I will judge you, O house of Israel, all of you according to your ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions; otherwise iniquity will be your ruin.
Therefore I will judge you, O house of Israel, all of you according to your ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions; otherwise iniquity will be your ruin.
Therefore, I will judge each of you according to your ways, house of Israel. This is what the Lord God says. Turn, turn away from all your sins. Don’t let them be sinful obstacles for you.
“Therefore I will judge you, O house of Israel, each one in accordance with his conduct,” says the Lord God. “Repent (change your way of thinking) and turn away from all your transgressions, so that sin may not become a stumbling block to you.
“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, declares the Lord God. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.
Therefore I will judge you, house of Israel, all of you according to your ways—oracle of the Lord God. Turn, turn back from all your crimes, that they may not be a cause of sin for you ever again.
“Therefore I will judge you, house of Israel, each according to his conduct,” declares the Lord God. “Repent and turn away from all your offenses, so that wrongdoing does not become a stumbling block to you.
“So I will judge you, ·people [L house] of Israel; I will judge each of you ·by what you do [L according to your ways], says the Lord God. ·Change your hearts [Repent] and ·stop all [turn from] your ·sinning [transgressions] so sin will not ·bring your ruin [be your downfall/stumbling block].
“Therefore I will judge you, house of Israel, each one according to his ways.” It is a declaration of Adonai. “Return, and turn away from all your transgressions, so they would not be a stumbling block of iniquity for you.
“Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin.
“So I will judge you Israelites. I will judge each of you in keeping with what you have done,” announces the Lord and King. “Turn away from your sins! Turn away from all the evil things you have done. Then sin will not bring you down.
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord God. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
Therefore, house of Isra’el, I will judge each of you according to his ways,” says Adonai Elohim. “Repent, and turn yourselves away from all your transgressions, so that they will not be a stumblingblock that brings guilt upon you.
Therefore I will judge you, O house of Israel, all of you according to your ways, says the Lord God. Repent and turn from all your transgressions; otherwise iniquity will be your ruin.
Therefore I will judge you, O Bais Yisroel, every one according to the drakhim of him, saith Adonoi Hashem. Make teshuvah, and turn yourselves from all your peysha’im, so avon shall not be your michshol (stumbling block, downfall).
“That is why I will judge each of you by what you have done, people of Israel,” declares Adonay Yahweh. “Change the way you think and act. Turn away from all the rebellious things that you have done so that you will not fall into sin.
Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord God. Repent, and turn away from all your transgressions so that iniquity shall not be your ruin.
Why? Because, family of Israel, I will judge each of you only for what you do!” This is what the Lord God said. “So come back to me! Stop committing those crimes and do away with those things that cause you to sin!
“So I will judge you, people of Israel. I will judge each person by what he does, says the Lord God. Change your hearts. Stop all your sinning. Then sin will not bring your ruin.
“Therefore I will judge you, house of Israel, each one according to his ways,” declares the Lord Yahweh. “Repent and turn around from all of your transgression, and it will not be as a stumbling block of iniquity to you.
‘Therefore, you Israelites, I will judge each of you according to your own ways, declares the Sovereign Lord. Repent! Turn away from all your offences; then sin will not be your downfall.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!