Home Master Index
←Prev   Ezekial 18:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
השליכו מעליכם את כל פשעיכם אשר פשעתם בם ועשו לכם לב חדש ורוח חדשה ולמה תמתו בית ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
hSHlykv m`lykm At kl pSH`ykm ASHr pSH`tm bm v`SHv lkm lb KHdSH vrvKH KHdSHh vlmh tmtv byt ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
proicite a vobis omnes praevaricationes vestras in quibus praevaricati estis et facite vobis cor novum et spiritum novum et quare moriemini domus Israhel

King James Variants
American King James Version   
Cast away from you all your transgressions, whereby you have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will you die, O house of Israel?
King James 2000 (out of print)   
Cast away from you all your transgressions, by which you have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will you die, O house of Israel?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
Authorized (King James) Version   
Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
New King James Version   
Cast away from you all the transgressions which you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Israel?
21st Century King James Version   
Cast away from you all your transgressions whereby ye have transgressed, and make yourselves a new heart and a new spirit. For why will ye die, O house of Israel?

Other translations
American Standard Version   
Cast away from you all your transgressions, wherein ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
Darby Bible Translation   
Cast away from you all your transgressions wherewith ye have transgressed, and make you a new heart and a new spirit: why then will ye die, house of Israel?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Cast away from you all your transgressions, by which you have transgressed, and make to yourselves a new heart, and a new spirit: and why will you die, O house of Israel?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Cast away from you all your transgressions, whereto ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
English Standard Version Journaling Bible   
Cast away from you all the transgressions that you have committed, and make yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
God's Word   
Stop all the rebellious things that you are doing. Get yourselves new hearts and new spirits. Why do you want to die, nation of Israel?
Holman Christian Standard Bible   
Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?
International Standard Version   
Stop your transgressing—the deeds by which you've rebelled—and then make for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, you house of Israel?
NET Bible   
Throw away all your sins you have committed and fashion yourselves a new heart and a new spirit! Why should you die, O house of Israel?
New American Standard Bible   
"Cast away from you all your transgressions which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! For why will you die, O house of Israel?
New International Version   
Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, people of Israel?
New Living Translation   
Put all your rebellion behind you, and find yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O people of Israel?
Webster's Bible Translation   
Cast away from you all your transgressions, by which ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?
The World English Bible   
Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make yourself a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel?
EasyEnglish Bible   
Stop doing all the sins that you have been doing. Instead, think with new thoughts. Live with a new spirit inside you. You do not need to die, Israel's people!
Young‘s Literal Translation   
Cast from off you all your transgressions, By which ye have transgressed, And make to you a new heart, and a new spirit, And why do ye die, O house of Israel?
New Life Version   
Turn away from all the sins you have done, and get a new heart and a new spirit! Why will you die, O people of Israel?
The Voice Bible   
Get rid of all your wicked ways! Acquire a new heart and a new spirit! Why would you choose to die, people of Israel?
Living Bible   
Put them behind you and receive a new heart and a new spirit. For why will you die, O Israel?
New Catholic Bible   
Cast away from you all the transgressions you have committed, and strengthen yourself with a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel?
Legacy Standard Bible   
Cast away from yourselves all your transgressions which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! Now why will you die, O house of Israel?
Jubilee Bible 2000   
Cast away from you all your iniquities by which ye have rebelled, and make yourselves a new heart and a new spirit; for why will ye die, O house of Israel?
Christian Standard Bible   
Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?
Amplified Bible © 1954   
Cast away from you all your transgressions by which you have transgressed against Me, and make you a new mind and heart and a new spirit. For why will you die, O house of Israel?
New Century Version   
Get rid of all the sins you have done, and get for yourselves a new heart and a new way of thinking. Why do you want to die, people of Israel?
The Message   
“The upshot is this, Israel: I’ll judge each of you according to the way you live. So turn around! Turn your backs on your rebellious living so that sin won’t drag you down. Clean house. No more rebellions, please. Get a new heart! Get a new spirit! Why would you choose to die, Israel? I take no pleasure in anyone’s death. Decree of God, the Master. “Make a clean break! Live!”
Evangelical Heritage Version ™   
Throw off from yourselves all your rebellious actions by which you have rebelled, and obtain a new heart and a new spirit for yourselves. Why should you die, O house of Israel?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Cast away from you all the transgressions that you have committed against me, and get yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
Good News Translation®   
Give up all the evil you have been doing, and get yourselves new minds and hearts. Why do you Israelites want to die?
Wycliffe Bible   
Cast away from you all your trespassings, by which ye trespassed, and make ye a new heart and a new spirit to you (and get yourselves a new heart and a new spirit), and then why shall ye die, the house of Israel?
Contemporary English Version   
Give up your evil ways and start thinking pure thoughts. And be faithful to me! Do you really want to be put to death for your sins?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Cast away from you all the transgressions which you have committed against me, and get yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Cast away from you all the transgressions that you have committed against me, and get yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Cast away from you all the transgressions that you have committed against me, and get yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
Common English Bible © 2011   
Abandon all of your repeated sins. Make yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?
Amplified Bible © 2015   
Cast away from you all your transgressions which you have committed [against Me], and make yourselves a new heart and a new spirit! For why should you die, O house of Israel?
English Standard Version Anglicised   
Cast away from you all the transgressions that you have committed, and make yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
New American Bible (Revised Edition)   
Cast away from you all the crimes you have committed, and make for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?
New American Standard Bible   
Hurl away from you all your offenses which you have committed and make yourselves a new heart and a new spirit! For why should you die, house of Israel?
The Expanded Bible   
·Get rid of [Throw away] all the ·sins [transgressions; offenses] you have done, and ·get [make] for yourselves a new heart and a new ·way of thinking [spirit]. Why ·do you want to [should you] die, ·people [L house] of Israel?
Tree of Life Version   
Cast off from you all your transgressions that you have committed. Make yourselves a new heart and a new spirit. Why will you die, house of Israel?
Revised Standard Version   
Cast away from you all the transgressions which you have committed against me, and get yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
New International Reader's Version   
Get rid of all the evil things you have done. Let me give you a new heart and a new spirit. Then you will be faithful to me. Why should you die, people of Israel?
BRG Bible   
Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new Spirit: for why will ye die, O house of Israel?
Complete Jewish Bible   
Throw far away from yourselves all your crimes that you committed, and make yourselves a new heart and a new spirit; for why should you die, house of Isra’el?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Cast away from you all the transgressions that you have committed against me, and get yourselves a new heart and a new spirit! Why will you die, O house of Israel?
Orthodox Jewish Bible   
Cast away from you all your peysha’im, whereby ye have committed peysha; and get you a lev chadash and a ruach chadashah [i.e., regeneration, new birth see Yn 3:3]; for why will ye die, O Bais Yisroel?
Names of God Bible   
Stop all the rebellious things that you are doing. Get yourselves new hearts and new spirits. Why do you want to die, nation of Israel?
Modern English Version   
Cast away from you all your transgressions whereby you have transgressed, and make yourselves a new heart and a new spirit. For why will you die, O house of Israel?
Easy-to-Read Version   
Throw away all the terrible idols with which you committed your crimes! Change your heart and spirit. People of Israel, why should you do things that will cost you your life?
International Children’s Bible   
Get rid of all the sins you have done. And get for yourselves a new heart and a new way to think. Why do you want to die, people of Israel?
Lexham English Bible   
Throw away from yourselves all of your transgressions that you committed, and make for yourselves a new heart and new spirit, and so why will you die, house of Israel?
New International Version - UK   
Rid yourselves of all the offences you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, people of Israel?