Home Master Index
←Prev   Ezekial 18:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הן כל הנפשות לי הנה כנפש האב וכנפש הבן לי הנה הנפש החטאת היא תמות
Hebrew - Transliteration via code library   
hn kl hnpSHvt ly hnh knpSH hAb vknpSH hbn ly hnh hnpSH hKHtAt hyA tmvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce omnes animae meae sunt ut anima patris ita et anima filii mea est anima quae peccaverit ipsa morietur

King James Variants
American King James Version   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die.
King James 2000 (out of print)   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Authorized (King James) Version   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
New King James Version   
“Behold, all souls are Mine; The soul of the father As well as the soul of the son is Mine; The soul who sins shall die.
21st Century King James Version   
Behold, all souls are Mine. As the soul of the father, so also the soul of the son is Mine: the soul that sinneth, it shall die.

Other translations
American Standard Version   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Darby Bible Translation   
Behold, all the souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold all souls are mine: as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, the same shall die.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.
God's Word   
The life of every person belongs to me. Fathers and their children belong to me. The person who sins will die.
Holman Christian Standard Bible   
Look, every life belongs to Me. The life of the father is like the life of the son--both belong to Me. The person who sins is the one who will die."
International Standard Version   
Look! Every living soul belongs to me—the father's as well as the son's. So pay attention! The person who keeps on sinning is going to die."
NET Bible   
Indeed! All lives are mine--the life of the father as well as the life of the son is mine. The one who sins will die.
New American Standard Bible   
"Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.
New International Version   
For everyone belongs to me, the parent as well as the child--both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.
New Living Translation   
For all people are mine to judge--both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die.
Webster's Bible Translation   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
The World English Bible   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die.
EasyEnglish Bible   
Everyone who lives belong to me. I have authority over the life of the father and over the life of the son. It is the people who do wrong things who will die because of their sins.
Young‘s Literal Translation   
Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die.
New Life Version   
For all souls belong to Me. Both the soul of the father and the soul of the son are Mine. The soul who sins will die.
The Voice Bible   
For every living being belongs to Me—parent and child alike. You will die for your own sins, not because of what your ancestors did.
Living Bible   
for all souls are mine to judge—fathers and sons alike—and my rule is this: It is for a man’s own sins that he will die.
New Catholic Bible   
Do not forget that all lives are mine. The life of the father and the life of the son are both mine. Only the person who sins shall die.
Legacy Standard Bible   
Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.
Jubilee Bible 2000   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine; the soul that sins, it shall die.
Christian Standard Bible   
Look, every life belongs to me. The life of the father is like the life of the son—both belong to me. The person who sins is the one who will die.
Amplified Bible © 1954   
Behold, all souls are Mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is Mine; the soul that sins, it shall die.
New Century Version   
Every living thing belongs to me. The life of the parent is mine, and the life of the child is mine. The person who sins is the one who will die.
The Message   
“As sure as I’m the living God, you’re not going to repeat this saying in Israel any longer. Every soul—man, woman, child—belongs to me, parent and child alike. You die for your own sin, not another’s.
Evangelical Heritage Version ™   
Indeed, all souls are mine. The soul of the father is mine just like the soul of the son. The soul who sins is the one who will die.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Know that all lives are mine; the life of the parent as well as the life of the child is mine: it is only the person who sins that shall die.
Good News Translation®   
The life of every person belongs to me, the life of the parent as well as that of the child. The person who sins is the one who will die.
Wycliffe Bible   
Lo! all souls be mine; as the soul of the father, so and the soul of the son is mine (like the father’s soul, so also the son’s soul is mine). That soul that doeth sin, shall die.
Contemporary English Version   
The lives of all people belong to me—parents as well as children. However, only those who sin will be put to death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul that sins shall die.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Know that all lives are mine; the life of the parent as well as the life of the child is mine: it is only the person who sins who shall die.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Know that all lives are mine; the life of the parent as well as the life of the child is mine: it is only the person who sins that shall die.
Common English Bible © 2011   
All lives are mine; the life of the parent and the life of the child belong to me. Only the one who sins will die.
Amplified Bible © 2015   
Behold (pay close attention), all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.
English Standard Version Anglicised   
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die.
New American Bible (Revised Edition)   
For all life is mine: the life of the parent is like the life of the child, both are mine. Only the one who sins shall die!
New American Standard Bible   
Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die.
The Expanded Bible   
Every ·living thing [soul] belongs to me. The ·life [soul] of the ·parent [father] is mine, and the ·life [soul] of the child is mine. The ·person [soul] who sins is the one who will die.
Tree of Life Version   
Behold, every living soul is Mine—the soul of father as well as the soul of son—both are Mine. Behold, the soul who sins is the one who will die.
Revised Standard Version   
Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul that sins shall die.
New International Reader's Version   
Everyone belongs to me. Parents and children alike belong to me. A person will die because of their own sins.
BRG Bible   
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.
Complete Jewish Bible   
Look, all lives belong to me — both the parent’s life and the child’s life are equally mine — so it is the person who sins, himself, who must die.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Know that all lives are mine; the life of the parent as well as the life of the child is mine: it is only the person who sins that shall die.
Orthodox Jewish Bible   
Behold, all nefashot are Mine; as the nefesh of the av, so also the nefesh of the ben is Mine; the nefesh that sinneth, it shall die.
Names of God Bible   
The life of every person belongs to me. Fathers and their children belong to me. The person who sins will die.
Modern English Version   
All souls are Mine. The soul of the father, so also the soul of the son is Mine. The soul who sins shall die.
Easy-to-Read Version   
I will treat everyone, child and parent, just the same. The one who sins is the one who will die!
International Children’s Bible   
Every living thing belongs to me. The life of the father is mine. And the life of the son is mine. The person who sins will die.
Lexham English Bible   
Look! All lives are mine. The lives of father and son alike are mine. The person sinning will die.
New International Version - UK   
For everyone belongs to me, the parent as well as the child – both alike belong to me. The one who sins is the one who will die.