Home Master Index
←Prev   Ezekial 19:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth SHA qynh Al nSHyAy ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tu adsume planctum super principes Israhel

King James Variants
American King James Version   
Moreover take you up a lamentation for the princes of Israel,
King James 2000 (out of print)   
Moreover take you up a lamentation for the princes of Israel,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
Authorized (King James) Version   
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
New King James Version   
“Moreover take up a lamentation for the princes of Israel,
21st Century King James Version   
“Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Other translations
American Standard Version   
Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
Darby Bible Translation   
And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
English Standard Version Journaling Bible   
And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
God's Word   
Sing a funeral song for the princes of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Now, lament for the princes of Israel
International Standard Version   
"Now as for you, publish this mourning psalm about Israel's leaders.
NET Bible   
"And you, sing a lament for the princes of Israel,
New American Standard Bible   
"As for you, take up a lamentation for the princes of Israel
New International Version   
"Take up a lament concerning the princes of Israel
New Living Translation   
"Sing this funeral song for the princes of Israel:
Webster's Bible Translation   
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
The World English Bible   
Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel,
EasyEnglish Bible   
‘Sing this sad funeral song for the leaders of Israel.
Young‘s Literal Translation   
And thou, lift up a lamentation unto princes of Israel,
New Life Version   
“As for you, sing a song of sorrow for the leaders of Israel,
The Voice Bible   
Eternal One: Sing a dirge over the princes of Israel.
Living Bible   
“Sing this death dirge for the leaders of Israel:
New Catholic Bible   
Raise a lamentation for the princes of Israel,
Legacy Standard Bible   
“As for you, take up a lamentation for the princes of Israel
Jubilee Bible 2000   
And take thou up a lamentation for the princes of Israel,
Christian Standard Bible   
“As for you, take up a lament for the princes of Israel,
Amplified Bible © 1954   
Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel,
New Century Version   
“Sing a funeral song for the leaders of Israel.
The Message   
Sing the blues over the princes of Israel. Say: What a lioness was your mother among lions! She crouched in a pride of young lions. Her cubs grew large. She reared one of her cubs to maturity, a robust young lion. He learned to hunt. He ate men. Nations sounded the alarm. He was caught in a trap. They took him with hooks and dragged him to Egypt.
Evangelical Heritage Version ™   
Now you are to take up a lament for the princes of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As for you, raise up a lamentation for the princes of Israel,
Good News Translation®   
The Lord told me to sing this song of sorrow for two princes of Israel:
Wycliffe Bible   
And thou, son of man, take wailing on the princes of Israel; (And thou, son of man, take up a wailing for the princes of Israel;)
Contemporary English Version   
Ezekiel, sing a funeral song for two of Israel's leaders:
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
New Revised Standard Version Updated Edition   
As for you, raise up a lamentation for the princes of Israel,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As for you, raise up a lamentation for the princes of Israel,
Common English Bible © 2011   
You, raise a lament for Israel’s princes.
Amplified Bible © 2015   
“As for you, take up a dirge (funeral poem to be sung) for the princes of Israel
English Standard Version Anglicised   
And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
New American Bible (Revised Edition)   
As for you, raise a lamentation over the princes of Israel,
New American Standard Bible   
“As for you, take up a song of mourning for the leaders of Israel
The Expanded Bible   
“Sing a ·funeral song [lament; dirge] for the ·leaders [princes] of Israel.
Tree of Life Version   
“As for you, raise a lamentation for the princes of Israel,
Revised Standard Version   
And you, take up a lamentation for the princes of Israel,
New International Reader's Version   
“Sing a song of sadness about Israel’s princes.
BRG Bible   
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
Complete Jewish Bible   
“Moreover, raise a lament for the leaders of Isra’el;
New Revised Standard Version, Anglicised   
As for you, raise up a lamentation for the princes of Israel,
Orthodox Jewish Bible   
Moreover take thou up a kinah (lament) for the nasi’im of Yisroel,
Names of God Bible   
Sing a funeral song for the princes of Israel.
Modern English Version   
Moreover take up a lamentation for the officials of Israel,
Easy-to-Read Version   
The Lord said to me, “You must sing this sad song about the leaders of Israel:
International Children’s Bible   
“Sing a funeral song for the leaders of Israel.
Lexham English Bible   
“And you, raise a lament about the leaders of Israel,
New International Version - UK   
‘Take up a lament concerning the princes of Israel