Home Master Index
←Prev   Ezekial 19:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וידע אלמנותיו ועריהם החריב ותשם ארץ ומלאה מקול שאגתו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyd` Almnvtyv v`ryhm hKHryb vtSHm ArTS vmlAh mqvl SHAgtv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
didicit viduas facere et civitates eorum in desertum adducere et desolata est terra et plenitudo eius a voce rugitus illius

King James Variants
American King James Version   
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness thereof, by the noise of his roaring.
King James 2000 (out of print)   
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness thereof, by the noise of his roaring.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
Authorized (King James) Version   
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
New King James Version   
He knew their desolate places, And laid waste their cities; The land with its fullness was desolated By the noise of his roaring.
21st Century King James Version   
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate and the fullness thereof by the noise of his roaring.

Other translations
American Standard Version   
And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.
Darby Bible Translation   
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities, so that the land was desolate, and all it contained, by the noise of his roaring.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He learned to make widows, and to lay waste their cities: and the land became desolate, and the fulness thereof by the noise of his roaring.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, because of the noise of his roaring.
English Standard Version Journaling Bible   
and seized their widows. He laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.
God's Word   
He destroyed fortresses and turned cities into wastelands. The land and everyone living in it were terrified by the sound of his roar.
Holman Christian Standard Bible   
He devastated their strongholds and destroyed their cities. The land and everything in it shuddered at the sound of his roaring.
International Standard Version   
He raped the women, devastating their towns. The land was made desolate, and all the while the land was filled with the sound of his roaring.
NET Bible   
He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.
New American Standard Bible   
'He destroyed their fortified towers And laid waste their cities; And the land and its fullness were appalled Because of the sound of his roaring.
New International Version   
He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring.
New Living Translation   
He demolished fortresses and destroyed their towns and cities. Their farms were desolated, and their crops were destroyed. The land and its people trembled in fear when they heard him roar.
Webster's Bible Translation   
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness of it, by the noise of his roaring.
The World English Bible   
He knew their palaces, and laid waste their cities; and the land was desolate, and its fullness, because of the noise of his roaring.
EasyEnglish Bible   
He attacked their strong buildings and he destroyed their cities. When he roared, the noise frightened everyone in the land.
Young‘s Literal Translation   
And it knoweth his forsaken habitations, And their cities it hath laid waste, And desolate is the land and its fulness, Because of the voice of his roaring.
New Life Version   
He wrecked their strong towers and destroyed their cities. The land and all who were in it were filled with fear because of the loud noise he made.
The Voice Bible   
He seized their widows and left their cities in ruins. The whole land—everything in it—was terrified when he roared.
Living Bible   
He demolished the palaces of the surrounding nations and ruined their cities; their farms were desolated, their crops destroyed; everyone in the land shook with terror when they heard him roar.
New Catholic Bible   
He ravaged their strongholds and laid waste their cities. The land and all of its inhabitants were terrified at the sound of his roars.
Legacy Standard Bible   
He knew how to destroy their fortified towers And laid waste their cities; And the land was in desolation, as well as its fullness Because of the sound of his roaring.
Jubilee Bible 2000   
And he knew their widows, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fullness thereof, by the voice of his roaring.
Christian Standard Bible   
He devastated their strongholds and destroyed their cities. The land and everything in it shuddered at the sound of his roaring.
Amplified Bible © 1954   
And he knew and ravaged their strongholds and he laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it by the noise of his roaring.
New Century Version   
He tore down their strong places and destroyed their cities. The land and everything in it were terrified by the sound of his roar.
The Message   
When the lioness saw she was luckless, that her hope for that cub was gone, She took her other cub and made him a strong young lion. He prowled with the lions, a robust young lion. He learned to hunt. He ate men. He rampaged through their defenses, left their cities in ruins. The country and everyone in it was terrorized by the roars of the lion. The nations got together to hunt him. Everyone joined the hunt. They set out their traps and caught him. They put a wooden collar on him and took him to the king of Babylon. No more would that voice be heard disturbing the peace in the mountains of Israel!
Evangelical Heritage Version ™   
He knew how many widows he made as he ravaged their cities. The land and everyone in it were stunned by the noise of his roaring.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he ravaged their strongholds, and laid waste their towns; the land was appalled, and all in it, at the sound of his roaring.
Good News Translation®   
He wrecked forts, he ruined towns. The people of the land were terrified every time he roared.
Wycliffe Bible   
He learned to make widows, and to bring the cities of men into desert; and the land and the fullness thereof was made desolate, of the voice of his roaring. (He learned to make widows, and to lay waste the peoples’ cities; and the land and its fullness was made desolate, at the sound of his roaring.)
Contemporary English Version   
He destroyed fortresses and ruined towns; his mighty roar terrified everyone.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he ravaged their strongholds, and laid waste their cities; and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he ravaged their strongholds and laid waste their towns; the land was appalled, and all in it, at the sound of his roaring.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he ravaged their strongholds, and laid waste their towns; the land was appalled, and all in it, at the sound of his roaring.
Common English Bible © 2011   
he ravaged their widows and laid waste to their cities. When the earth and everything in it became horrified by the sound of his raging,
Amplified Bible © 2015   
‘He destroyed their palaces And he flattened their cities; And the land and all who were in it were appalled By the sound of his roaring.
English Standard Version Anglicised   
and seized their widows. He laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.
New American Bible (Revised Edition)   
He ravaged their strongholds, laid waste their cities. The earth and everything in it were terrified at the sound of his roar.
New American Standard Bible   
He destroyed their palaces And laid waste their cities; And the land and its fullness were appalled Because of the sound of his roaring.
The Expanded Bible   
He tore down their ·strong places [strongholds; fortresses] and ·destroyed [devastated] their cities. The land and everything in it were terrified by the sound of his roar.
Tree of Life Version   
He ravaged their widows and laid waste their cities. The land and all who were in it were terrified from his roaring.
Revised Standard Version   
And he ravaged their strongholds, and laid waste their cities; and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring.
New International Reader's Version   
He broke down their forts. He completely destroyed their towns. The land and all those who were in it were terrified when he roared.
BRG Bible   
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
Complete Jewish Bible   
He raped their widows and destroyed their cities; the land and all in it were appalled at the sound of his roaring.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he ravaged their strongholds, and laid waste their towns; the land was appalled, and all in it, at the sound of his roaring.
Orthodox Jewish Bible   
And he destroyed their strongholds, and he laid waste their towns; and eretz and the fulness thereof became desolate, through the sound of his roaring.
Names of God Bible   
He destroyed fortresses and turned cities into wastelands. The land and everyone living in it were terrified by the sound of his roar.
Modern English Version   
He destroyed their fortified palaces, and he laid waste their cities; and the land and its fullness were appalled by the noise of his roaring.
Easy-to-Read Version   
He attacked the palaces and destroyed the cities. Everyone in that country was too afraid to speak when hearing his growl.
International Children’s Bible   
He destroyed their strong places. He destroyed their cities. The land and everything in it were terrified by the sound of his roar.
Lexham English Bible   
And he knew their widows, and he devastated their cities, and the land was appalled, and everyone in it at the sound of his roar.
New International Version - UK   
He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring.