Home Master Index
←Prev   Ezekial 19:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויתנו עליו גוים סביב ממדינות ויפרשו עליו רשתם בשחתם נתפש
Hebrew - Transliteration via code library   
vytnv `lyv gvym sbyb mmdynvt vyprSHv `lyv rSHtm bSHKHtm ntpSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et convenerunt adversum eum gentes undique de provinciis et expanderunt super eum rete suum in vulneribus earum captus est

King James Variants
American King James Version   
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
King James 2000 (out of print)   
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
Authorized (King James) Version   
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
New King James Version   
Then the nations set against him from the provinces on every side, And spread their net over him; He was trapped in their pit.
21st Century King James Version   
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him; he was taken in their pit.

Other translations
American Standard Version   
Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit.
Darby Bible Translation   
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him; he was taken in their pit.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the nations Game together against him on every side out of the provinces, and they spread their net over him, in their wounds he was taken.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then the nations set against him on every side from the provinces: and they spread their net over him; he was taken in their pit.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the nations set against him from provinces on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.
God's Word   
The nations from every region came together against him. They spread their net over him and caught him in their pit.
Holman Christian Standard Bible   
Then the nations from the surrounding provinces set out against him. They spread their net over him; he was caught in their pit.
International Standard Version   
The surrounding nations attacked. They tossed their net over him, and he was caught in their trap.
NET Bible   
The nations--the surrounding regions--attacked him. They threw their net over him; he was caught in their pit.
New American Standard Bible   
Then nations set against him On every side from their provinces, And they spread their net over him; He was captured in their pit.
New International Version   
Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit.
New Living Translation   
Then the armies of the nations attacked him, surrounding him from every direction. They threw a net over him and captured him in their pit.
Webster's Bible Translation   
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
The World English Bible   
Then the nations set against him on every side from the provinces; and they spread their net over him; he was taken in their pit.
EasyEnglish Bible   
Men from other nations near there came to attack him. They threw a net over him. They caught him in their trap.
Young‘s Literal Translation   
And set against it do nations Round about from the provinces. And they spread out for it their net, In their pit it hath been caught.
New Life Version   
Then the nations came against him from their lands all around. They spread their net over him, and he was caught in their trap.
The Voice Bible   
Then all the nations in the surrounding provinces came together to hunt the great lion. They set traps for him, and they caught him.
Living Bible   
Then the armies of the nations surrounded him, coming from every side, and trapped him in a pit and captured him.
New Catholic Bible   
The nations came forth against him from the surrounding regions. They spread their net over him, and he was trapped in their pit.
Legacy Standard Bible   
Then nations put themselves against him All around from their provinces, And they spread their net over him; He was captured in their pit.
Jubilee Bible 2000   
Then the Gentiles set against him on every side from the provinces and spread their net over him: he was taken in their pit.
Christian Standard Bible   
Then the nations from the surrounding provinces set out against him. They spread their net over him; he was caught in their pit.
Amplified Bible © 1954   
Then the nations set against [the king] on every side from the provinces, and they spread their net over him [Jehoiachin]; he was taken in their pit.
New Century Version   
Then the nations came against him from areas all around, and they spread their net over him. He was trapped in their pit.
The Message   
When the lioness saw she was luckless, that her hope for that cub was gone, She took her other cub and made him a strong young lion. He prowled with the lions, a robust young lion. He learned to hunt. He ate men. He rampaged through their defenses, left their cities in ruins. The country and everyone in it was terrorized by the roars of the lion. The nations got together to hunt him. Everyone joined the hunt. They set out their traps and caught him. They put a wooden collar on him and took him to the king of Babylon. No more would that voice be heard disturbing the peace in the mountains of Israel!
Evangelical Heritage Version ™   
Nations set upon him from the surrounding provinces. They spread their net over him, and he was trapped in their pit.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The nations set upon him from the provinces all around; they spread their net over him; he was caught in their pit.
Good News Translation®   
The nations gathered to fight him; people came from everywhere. They spread their hunting nets and caught him in their trap.
Wycliffe Bible   
And heathen men came together against him on each side from provinces, and spread on him their net; he was taken in the wounds of those heathen men. (And from the provinces the heathen came together against him on every side, and spread their net upon him; and he was caught in the pit of those heathen.)
Contemporary English Version   
Nations plotted to kill him, and people came from all over to spread out a net and catch him in a trap.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the nations set against him snares on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The nations set upon him from the provinces all around; they spread their net over him; he was caught in their pit.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The nations set upon him from the provinces all around; they spread their net over him; he was caught in their pit.
Common English Bible © 2011   
the nations from the surrounding regions allied against him. They cast their nets over him and caught him in their trap.
Amplified Bible © 2015   
‘Then the nations set against him (the king) On every side from the provinces, And they spread their net over him; He was captured in their pit.
English Standard Version Anglicised   
Then the nations set against him from provinces on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.
New American Bible (Revised Edition)   
Nations laid out against him snares all around; They spread their net for him, in their pit he was caught.
New American Standard Bible   
Then nations set against him On every side from their provinces, And they spread their net over him; He was caught in their trap.
The Expanded Bible   
Then the nations came against him from areas all around, and they spread their net over him. He was trapped in their pit.
Tree of Life Version   
The nations gathered against him on every side from the provinces. They spread their net over him. He was caught in their pit.
Revised Standard Version   
Then the nations set against him snares on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit.
New International Reader's Version   
Then nations came against him. They came from all around him. They spread out their net to catch him. He was trapped in their pit.
BRG Bible   
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit.
Complete Jewish Bible   
The nations set a snare for him from the provinces all around, they spread their net over him, and he was caught in their pit.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The nations set upon him from the provinces all around; they spread their net over him; he was caught in their pit.
Orthodox Jewish Bible   
Then the Goyim set against him on every side from the medinot (provinces), and spread their reshet (net) over him; he was trapped in their shachat (pit [trap]).
Names of God Bible   
The nations from every region came together against him. They spread their net over him and caught him in their pit.
Modern English Version   
Then the nations set against him on every side from their provinces, and spread their net over him; he was taken in their pit.
Easy-to-Read Version   
Then the people who lived around him set a trap for him, and they caught him in their trap.
International Children’s Bible   
Then the nations came against him from areas all around. And they spread their net over him. He was trapped in their pit.
Lexham English Bible   
And nations set out against him from the surrounding provinces, and they spread their net over him, and he was caught in their pit.
New International Version - UK   
Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit.