Home Master Index
←Prev   Ezekial 20:32   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והעלה על רוחכם--היו לא תהיה אשר אתם אמרים נהיה כגוים כמשפחות הארצות--לשרת עץ ואבן
Hebrew - Transliteration via code library   
vh`lh `l rvKHkm--hyv lA thyh ASHr Atm Amrym nhyh kgvym kmSHpKHvt hArTSvt--lSHrt `TS vAbn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
neque cogitatio mentis vestrae fiet dicentium erimus sicut gentes et sicut cognationes terrae ut colamus ligna et lapides

King James Variants
American King James Version   
And that which comes into your mind shall not be at all, that you say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
King James 2000 (out of print)   
And that which comes into your mind shall not be at all, that you say, We will be as the Gentiles, as the families of the countries, to serve wood and stone.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
Authorized (King James) Version   
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
New King James Version   
What you have in your mind shall never be, when you say, ‘We will be like the Gentiles, like the families in other countries, serving wood and stone.’
21st Century King James Version   
“‘And that which cometh into your mind shall not be at all: in that ye say, “We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.”

Other translations
American Standard Version   
and that which cometh into your mind shall not be at all, in that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.
Darby Bible Translation   
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, in serving wood and stone.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither shall the thought of your mind come to pass, by which you say: We will be as the Gentiles, and as the families of the earth, to worship stocks and stones.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and that which cometh into your mind shall not be at all; in that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.
English Standard Version Journaling Bible   
“What is in your mind shall never happen—the thought, ‘Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.’
God's Word   
What you have in mind will never happen. You think that you want to be like other nations, like the different people in other countries. You want to serve wood and stone.
Holman Christian Standard Bible   
When you say, 'Let us be like the nations, like the peoples of other countries, worshiping wood and stone,' what you have in mind will never happen.
International Standard Version   
The thing that you're imagining is never going to happen, since you're thinking, "We'll be like the nations, like the clans of other lands who serve gods made from wood and stone."'"
NET Bible   
"'What you plan will never happen. You say, "We will be like the nations, like the clans of the lands, who serve gods of wood and stone."
New American Standard Bible   
"What comes into your mind will not come about, when you say: 'We will be like the nations, like the tribes of the lands, serving wood and stone.'
New International Version   
"'You say, "We want to be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone." But what you have in mind will never happen.
New Living Translation   
"You say, 'We want to be like the nations all around us, who serve idols of wood and stone.' But what you have in mind will never happen.
Webster's Bible Translation   
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
The World English Bible   
and that which comes into your mind shall not be at all, in that you say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.
EasyEnglish Bible   
You think, ‘We want to live like the people of other nations and clans. They worship idols that are made from wood and stone.’ But these thoughts will never happen.
Young‘s Literal Translation   
And that which is going up on your mind, It is not at all -- in that ye are saying: We will be as the nations, as the families of the lands, To serve wood and stone.
New Life Version   
You say, ‘We will be like the nations, like the people of the lands, who serve wood and stone.’ But what you have in mind will never happen.
The Voice Bible   
You entertain thoughts such as, “We want to be like the other nations, like the other people of the world who serve idols made of wood and stone.” But your secret thoughts will never become a reality.
Living Bible   
“What you have in mind will not be done—to be like the nations all around you, serving gods of wood and stone.
New Catholic Bible   
When you say to yourselves, “We shall become like the nations and peoples of foreign lands, worshiping wood and stone,” you are making plans for something that will never occur.
Legacy Standard Bible   
And what comes upon your spirit will not happen, when you say: ‘We will be like the nations, like the families of the lands, to minister to wood and stone.’
Jubilee Bible 2000   
And that which ye think shall not be at all, that ye say, We will be as the Gentiles, as the families of the nations to serve wood and stone.
Christian Standard Bible   
“‘When you say, “Let’s be like the nations, like the clans of other countries, serving wood and stone,” what you have in mind will never happen.
Amplified Bible © 1954   
And that which has come up in your mind shall never happen, in that you think, We will be as the nations, as the tribes of the countries, to serve idols of wood and stone.
New Century Version   
“‘What you want will not come true. You say, “We want to be like the other nations, like the people in other lands. We want to worship idols made of wood and stone.”
The Message   
“‘What you’re secretly thinking is never going to happen. You’re thinking, “We’re going to be like everybody else, just like the other nations. We’re going to worship gods we can make and control.”
Evangelical Heritage Version ™   
What you have in mind will definitely never take place. You are saying, “Let us become like the nations, like the clans in other countries, by worshipping wood and stone.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
What is in your mind shall never happen—the thought, “Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.”
Good News Translation®   
You have made up your minds that you want to be like the other nations, like the people who live in other countries and worship trees and rocks. But that will never be.
Wycliffe Bible   
neither the thought of your soul shall be done, that say, We shall be as heathen men, and as [the] nations of earth, that we worship trees and stones. (nor shall the thoughts of your souls be done, that say, We shall be like the heathen, and like the nations of the earth, so that we worship wood and stones.)
Contemporary English Version   
They may think they can be like other nations and get away with worshiping idols made of wood and stone. But that will never happen!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“What is in your mind shall never happen—the thought, ‘Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
What is in your mind shall never happen—the thought, “Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
What is in your mind shall never happen—the thought, ‘Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.’
Common English Bible © 2011   
What is in your minds will never happen! You’ve been saying, “Let’s be like the nations and the clans of the lands in the service of wood and stone.”
Amplified Bible © 2015   
What comes into your mind will never happen, when you say, ‘We will be like the [pagan] nations, like the tribes of the [Gentile] countries, serving [idols made of] wood and stone.’
English Standard Version Anglicised   
“What is in your mind shall never happen—the thought, ‘Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.’
New American Bible (Revised Edition)   
What has entered your mind shall never happen: You are thinking, “We shall be like the nations, like the peoples of foreign lands, serving wood and stone.”
New American Standard Bible   
And whatever comes into your mind certainly will not come about, when you say: ‘We will be like the nations, like the families of the lands, serving wood and stone.’
The Expanded Bible   
“‘What you ·want [or plan] will not come true. You say, “We want to be like the other nations, like the ·people [clans; families] in other lands. We want to worship ·idols made of wood and stone [L wood and stone].”
Tree of Life Version   
What comes up in your mind will not happen at all, when you say, ‘Let us be like the nations, like the families of the countries, worshiping wood and stone.’
Revised Standard Version   
“What is in your mind shall never happen—the thought, ‘Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.’
New International Reader's Version   
“ ‘ “You say, ‘We want to be like the other nations. We want to be like all the other people in the world. They serve gods made out of wood and stone.’ But what you have in mind will never happen.
BRG Bible   
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
Complete Jewish Bible   
and that what you have in mind when you say, “We will be like the Goyim, like the families of the other countries, serving wood and stone,” will certainly not happen.
New Revised Standard Version, Anglicised   
What is in your mind shall never happen—the thought, ‘Let us be like the nations, like the tribes of the countries, and worship wood and stone.’
Orthodox Jewish Bible   
And that which cometh into your mind shall not be at all—that ye say, We will be as the Goyim, as the mishpekhot of the countries, to serve wood and even (stone).
Names of God Bible   
What you have in mind will never happen. You think that you want to be like other nations, like the different people in other countries. You want to serve wood and stone.
Modern English Version   
That which comes into your mind shall not come about when you say, “We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.”
Easy-to-Read Version   
You keep saying you want to be like the other nations. You live like the people in other nations. You serve pieces of wood and stone idols!’”
International Children’s Bible   
“‘What you want will not come true. You say, “We want to be like the other nations and the people in other lands. We want to worship idols made of wood and stone.”
Lexham English Bible   
And what you are planning, surely it will not be—that you are saying, ‘Let us be like the nations, like the clans of the lands, serving wood and stone!’
New International Version - UK   
‘“You say, ‘We want to be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone.’ But what you have in mind will never happen.