Home Master Index
←Prev   Ezekial 21:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
דרך תשים--לבוא חרב את רבת בני עמון ואת יהודה בירושלם בצורה
Hebrew - Transliteration via code library   
drk tSHym--lbvA KHrb At rbt bny `mvn vAt yhvdh byrvSHlm bTSvrh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
viam pones ut veniat gladius ad Rabbath filiorum Ammon et ad Iudam in Hierusalem munitissimam

King James Variants
American King James Version   
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defended.
King James 2000 (out of print)   
Mark the way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the fortified.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
Authorized (King James) Version   
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
New King James Version   
Appoint a road for the sword to go to Rabbah of the Ammonites, and to Judah, into fortified Jerusalem.
21st Century King James Version   
Appoint a way, that the sword may come to Rabbah of the Ammonites and to Judah in Jerusalem, the fortified.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
Darby Bible Translation   
Appoint a way for the coming of the sword to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah at the fenced city of Jerusalem.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt make a way that the sword may come to Rabbath of the children of Ammon, and to Juda unto Jerusalem the strong city.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt appoint a way, for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the defenced.
English Standard Version Journaling Bible   
Mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah, into Jerusalem the fortified.
God's Word   
Mark the road that the king and his sword can take to the Ammonite city of Rabbah, and mark the road that leads to Judah and the fortified city of Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible   
Mark out a road that the sword can take to Rabbah of the Ammonites and to Judah into fortified Jerusalem.
International Standard Version   
Set it to point one way for bringing the sword against Rabbah, the descendants of Ammon, and the other way against Judah and fortified Jerusalem.
NET Bible   
Mark out the routes for the sword to take: "Rabbah of the Ammonites" and "Judah with Jerusalem in it."
New American Standard Bible   
"You shall mark a way for the sword to come to Rabbah of the sons of Ammon, and to Judah into fortified Jerusalem.
New International Version   
Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem.
New Living Translation   
one road going to Ammon and its capital, Rabbah, and the other to Judah and fortified Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
Appoint a way, that the sword may come to Rabbah of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the fortified.
The World English Bible   
You shall appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
EasyEnglish Bible   
Show the two places that the roads go to. One road goes to Rabbah, the big city of the Ammonites. The other road goes to Judah and its strong city, Jerusalem.
Young‘s Literal Translation   
A way appoint for the coming of the sword, Unto Rabbath of the sons of Ammon, And to Judah, in Jerusalem -- the fenced.
New Life Version   
Mark a way for the sword to go to Rabbah of the Ammonites, and to Judah into the strong city of Jerusalem.
The Voice Bible   
one road leading the sword to Ammon and its capital, Rabbah; the other road leading to Judah and its fortified capital, Jerusalem.
Living Bible   
“Son of dust, make a map and on it trace two routes for the king of Babylon to follow—one to Jerusalem and the other to Rabbah in Transjordan. And put a signpost at the fork in the road from Babylon.
New Catholic Bible   
Indicate the route which the sword should take for Rabbah of the Ammonites, and the one for Judah and the fortress of Jerusalem.
Legacy Standard Bible   
You shall mark a way for the sword to come to Rabbah of the sons of Ammon and to Judah into fortified Jerusalem.
Jubilee Bible 2000   
Show the way that the sword will come to Rabbath of the Ammonites and to Judah against Jerusalem, the defenced.
Christian Standard Bible   
Mark out a road that the sword can take to Rabbah of the Ammonites and to Judah into fortified Jerusalem.
Amplified Bible © 1954   
You shall point out a way for the [Babylonian] sword to come to Rabbah [the capital] of the sons of Ammon and to Judah with Jerusalem, the fortified and inaccessible.
New Century Version   
Mark one sign to show the road he can take with his sword to Rabbah in the land of the Ammonites. Mark the other sign to show the road to Judah and Jerusalem, which is protected with strong walls.
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, lay out two roads for the sword of the king of Babylon to take. Start them from the same place. Place a signpost at the beginning of each road. Post one sign to mark the road of the sword to Rabbah of the Ammonites. Post the other to mark the road to Judah and Fort Jerusalem. The king of Babylon stands at the fork in the road and he decides by divination which of the two roads to take. He draws straws, he throws god-dice, he examines a goat liver. He opens his right hand: The omen says, ‘Head for Jerusalem!’ So he’s on his way with battering rams, roused to kill, sounding the battle cry, pounding down city gates, building siege works.
Evangelical Heritage Version ™   
Draw a road for the sword to come either to Rabbah of the Ammonites or to Judah, to fortified Jerusalem,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
mark out the road for the sword to come to Rabbah of the Ammonites or to Judah and to Jerusalem the fortified.
Good News Translation®   
One will show the king the way to the Ammonite city of Rabbah, and the other the way to Judah, to the fortified city, Jerusalem.
Wycliffe Bible   
setting a way, that the sword come to Rabbath of the sons of Ammon, and to Judah into Jerusalem most strong. (pointing the way, so that the sword come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah into the fortified Jerusalem.)
Contemporary English Version   
Clearly mark where the two roads lead. One goes to Rabbah, the capital of Ammon, and the other goes to Jerusalem, the fortified capital of Judah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah and to Jerusalem the fortified.
New Revised Standard Version Updated Edition   
mark out the road for the sword to come to Rabbah of the Ammonites or to Judah and to Jerusalem the fortified.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
mark out the road for the sword to come to Rabbah of the Ammonites or to Judah and to Jerusalem the fortified.
Common English Bible © 2011   
and point out the way for the sword to come: “To Rabbah of the Ammonites” or “To Judah in its stronghold Jerusalem.”
Amplified Bible © 2015   
You shall point out a way for the [Babylonian] sword to come to Rabbah [the capital] of the sons of Ammon, and to Judah into fortified Jerusalem.
English Standard Version Anglicised   
Mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah, into Jerusalem the fortified.
New American Bible (Revised Edition)   
That every heart may tremble; for many will be made to stumble. At all their gates I have stationed the sword for slaughter, Made it flash lightning, drawn for slaughter.
New American Standard Bible   
You shall mark a way for the sword to come to Rabbah of the sons of Ammon, and to Judah into fortified Jerusalem.
The Expanded Bible   
Mark one sign to show the road ·he can take with his sword [L for the sword to come] to Rabbah in the land of the Ammonites. Mark the other sign to show the road to Judah and Jerusalem, which is protected with strong walls [C moving south from Syria, the roads branch east and west of the Jordan River].
Tree of Life Version   
So that their hearts will melt and many will stumble and fall, I have set the point of the sword against all their gates. Alas! It is made for lightning, it is polished for slaughter.
Revised Standard Version   
mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah and to Jerusalem the fortified.
New International Reader's Version   
Mark out one road for the sword to take against Rabbah in Ammon. Mark out another against Judah and the walls of Jerusalem.
BRG Bible   
Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
Complete Jewish Bible   
So that their hearts will melt, and many will stumble and fall, I have posted the point of the sword at every one of their gates. See how it flashes, sharpened for the kill!
New Revised Standard Version, Anglicised   
mark out the road for the sword to come to Rabbah of the Ammonites or to Judah and to Jerusalem the fortified.
Orthodox Jewish Bible   
Appoint a derech, that the cherev may come to Rabbah Bnei Ammon, and to Yehudah in fortified Yerushalayim.
Names of God Bible   
Mark the road that the king and his sword can take to the Ammonite city of Rabbah, and mark the road that leads to Judah and the fortified city of Jerusalem.
Modern English Version   
Appoint a way for the sword to come to Rabbah of the sons of Ammon and to Judah in Jerusalem the fortified.
Easy-to-Read Version   
Use the sign to show which road the sword will use. One road leads to the Ammonite city of Rabbah. The other road leads to Judah, to the protected city, Jerusalem.
International Children’s Bible   
One sign shows the road he can take with his sword to Rabbah. It is in the land of the Ammonites. And the other sign shows the road he can take to Judah and Jerusalem. Jerusalem is protected with strong walls.
Lexham English Bible   
You must mark a road for the coming of the sword to Rabbah of the Ammonites and to Judah, in Jerusalem the fortified.
New International Version - UK   
Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem.