Home Master Index
←Prev   Ezekial 21:32   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לאש תהיה לאכלה דמך יהיה בתוך הארץ לא תזכרי כי אני יהוה דברתי
Hebrew - Transliteration via code library   
lASH thyh lAklh dmk yhyh btvk hArTS lA tzkry ky Any yhvh dbrty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
igni eris cibus sanguis tuus erit in medio terrae oblivioni traderis quia ego Dominus locutus sum

King James Variants
American King James Version   
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the middle of the land; you shall be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
King James 2000 (out of print)   
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the Lord have spoken it.
New King James Version   
You shall be fuel for the fire; Your blood shall be in the midst of the land. You shall not be remembered, For I the Lord have spoken.’ ”
21st Century King James Version   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land. Thou shalt be no more remembered; for I the Lord have spoken it.’”

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I, Jehovah, have spoken it.
Darby Bible Translation   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt not be remembered: for I Jehovah have spoken.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt be fuel for the fire, thy blood shall be in the midst of the land, thou shalt be forgotten: for I the Lord have spoken it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall be fuel for the fire. Your blood shall be in the midst of the land. You shall be no more remembered, for I the LORD have spoken.”
God's Word   
You will be fuel for the fire. You will die in the land. You will no longer be remembered. I, the LORD, have spoken.'"
Holman Christian Standard Bible   
You will be fuel for the fire. Your blood will be spilled in the land. You will not be remembered, for I, Yahweh, have spoken."
International Standard Version   
You'll be fuel for the conflagration. Your blood will be spilled throughout the land. You won't be remembered anymore, now that I, the LORD, have spoken."
NET Bible   
You will become fuel for the fire--your blood will stain the middle of the land; you will no longer be remembered, for I, the LORD, have spoken.'"
New American Standard Bible   
'You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.'"
New International Version   
You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the LORD have spoken.'"
New Living Translation   
You will be fuel for the fire, and your blood will be spilled in your own land. You will be utterly wiped out, your memory lost to history, for I, the LORD, have spoken!"
Webster's Bible Translation   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
The World English Bible   
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be remembered no more: for I, Yahweh, have spoken it.
EasyEnglish Bible   
You will be like wood that helps a fire to burn. You will die a violent death in your own land. Nobody will remember you any more. I, the Lord, have said this.’
Young‘s Literal Translation   
To the fire thou art for fuel, Thy blood is in the midst of the land, Thou art not remembered, For I, Jehovah, have spoken!'
New Life Version   
You will be destroyed by fire. You will be killed in your land, and you will not be remembered. For I, the Lord, have spoken.’”
The Voice Bible   
You will become coals for a fire; Babylonian blood will flood the land, and you will be forgotten! I, the Eternal, promise this.”
Living Bible   
You are the fuel for the fire; your blood will be spilled in your own country, and you will be utterly wiped out, your memory lost in history. For I, the Lord, have spoken it.’”
New Catholic Bible   
You will serve as fuel for the fire, and your blood shall flow throughout the land. You shall remember no more, for I, the Lord, have spoken.
Legacy Standard Bible   
You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I, Yahweh, have spoken.’”
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt no longer be remembered: for I the LORD have spoken.
Christian Standard Bible   
You will be fuel for the fire. Your blood will be spilled within the land. You will not be remembered, for I, the Lord, have spoken.’”
Amplified Bible © 1954   
You shall be for fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered, for I the Lord have spoken it.
New Century Version   
You will be like fuel for the fire; you will die in the land. You will not be remembered, because I, the Lord, have spoken.’”
The Message   
“But, son of man, your job is to prophesy. Tell them, ‘This is the Message from God, the Master, against the Ammonites and against their cruel taunts: “‘A sword! A sword! Bared to kill, Sharp as a razor, flashing like lightning. Despite false sword propaganda circulated in Ammon, The sword will sever Ammonite necks, for whom it’s punishment payday. Return the sword to the sheath! I’ll judge you in your home country, in the land where you grew up. I’ll empty out my wrath on you, breathe hot anger down your neck. I’ll give you to vicious men skilled in torture. You’ll end up as stove-wood. Corpses will litter your land. Not so much as a memory will be left of you. I, God, have said so.’”
Evangelical Heritage Version ™   
You will be fuel for the fire. Your blood will flow all over the land, and you will no longer be remembered, for I, the Lord, have spoken.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall be fuel for the fire, your blood shall enter the earth; you shall be remembered no more, for I the Lord have spoken.
Good News Translation®   
You will be destroyed by fire. Your blood will be shed in your own country, and no one will remember you any more.’” The Lord has spoken.
Wycliffe Bible   
Thou shalt be meat to fire, thy blood shall be in the midst of earth; thou shalt be given to forgetting, for I the Lord spake. (Thou shalt be food for the fire, thy blood shall be in the midst of the land; and thou shalt be forgotten, for I the Lord have spoken.)
Contemporary English Version   
You will be burned and will die in your own land. Then you will be forgotten forever. I, the Lord, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall be fuel for the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered; for I the Lord have spoken.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall be fuel for the fire, your blood shall enter the earth; you shall be remembered no more, for I the Lord have spoken.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall be fuel for the fire, your blood shall enter the earth; you shall be remembered no more, for I the Lord have spoken.
Common English Bible © 2011   
Fire will consume you, your blood will sink into the earth, and you will no longer be remembered. I, the Lord, have spoken.
Amplified Bible © 2015   
You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I the Lord have spoken.’”
English Standard Version Anglicised   
You shall be fuel for the fire. Your blood shall be in the midst of the land. You shall be no more remembered, for I the Lord have spoken.”
New American Bible (Revised Edition)   
A ruin, a ruin, a ruin, I shall make it! Nothing will be the same until the one comes to whom I have given it for judgment.
New American Standard Bible   
You will be fuel for the fire; your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I, the Lord, have spoken.’”
The Expanded Bible   
You will be fuel for the fire; ·you will die in [L your blood will be in the midst of] the land. You will not be remembered, because I, the Lord, have spoken.’”
Tree of Life Version   
Ruin, ruin, I will make it a ruin! Even this will not be, until He comes to whom belongs the judgment, and I give it to Him.
Revised Standard Version   
You shall be fuel for the fire; your blood shall be in the midst of the land; you shall be no more remembered; for I the Lord have spoken.”
New International Reader's Version   
You will be burned in the fire. Your blood will be spilled in your land. You will not be remembered anymore. I have spoken. I am the Lord.” ’ ”
BRG Bible   
Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the Lord have spoken it.
Complete Jewish Bible   
Ruin! Ruin! I will leave it a ruin such as there has never been, and it will stay that way until the rightful ruler comes, and I give it to him.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall be fuel for the fire, your blood shall enter the earth; you shall be remembered no more, for I the Lord have spoken.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt be for fuel to the eish; thy dahm shall be in the midst of ha’aretz; thou shalt be no more remembered; for I Hashem have spoken it.
Names of God Bible   
You will be fuel for the fire. You will die in the land. You will no longer be remembered. I, Yahweh, have spoken.’”
Modern English Version   
You shall be fuel to the fire; your blood shall be in the midst of the land. You shall be no more remembered, for I the Lord have spoken.
Easy-to-Read Version   
You will be like fuel for the fire. Your blood will flow deep into the earth—people will never remember you again. I, the Lord, have spoken!’”
International Children’s Bible   
You will be like fuel for the fire. You will die in the land. You will not be remembered. I, the Lord, have spoken.’”
Lexham English Bible   
You will be as fuel for the fire; your blood will be in the midst of the earth. You will not be remembered, for I, Yahweh, I have spoken.’”
New International Version - UK   
You will be fuel for the fire, your blood will be shed in your land, you will be remembered no more; for I the Lord have spoken.”’