Home Master Index
←Prev   Ezekial 21:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וידעו כל בשר כי אני יהוה הוצאתי חרבי מתערה לא תשוב עוד
Hebrew - Transliteration via code library   
vyd`v kl bSHr ky Any yhvh hvTSAty KHrby mt`rh lA tSHvb `vd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut sciat omnis caro quia ego Dominus eduxi gladium meum de vagina sua inrevocabilem

King James Variants
American King James Version   
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
King James 2000 (out of print)   
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of its sheath: it shall not return any more.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
Authorized (King James) Version   
that all flesh may know that I the Lord have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
New King James Version   
that all flesh may know that I, the Lord, have drawn My sword out of its sheath; it shall not return anymore.” ’
21st Century King James Version   
that all flesh may know that I, the Lord, have drawn forth My sword out of his sheath. It shall not return any more.’

Other translations
American Standard Version   
and all flesh shall know that I, Jehovah, have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
Darby Bible Translation   
and all flesh shall know that I Jehovah have drawn forth my sword out of its sheath: it shall not return any more.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That all flesh may know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath not to be turned back.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and all flesh shall know that I the LORD have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
English Standard Version Journaling Bible   
And all flesh shall know that I am the LORD. I have drawn my sword from its sheath; it shall not be sheathed again.
God's Word   
Then everyone will know that I, the LORD, have taken my sword from its scabbard, and I will not put it back again.'
Holman Christian Standard Bible   
So all the people will know that I, Yahweh, have taken My sword from its sheath--it will not be sheathed again."
International Standard Version   
Then everyone will know that I am the LORD, who unsheathed my sword, and who won't have to unsheathe it again."'
NET Bible   
Then everyone will know that I am the LORD, who drew my sword from its sheath--it will not be sheathed again!'
New American Standard Bible   
"Thus all flesh will know that I, the LORD, have drawn My sword out of its sheath. It will not return to its sheath again."'
New International Version   
Then all people will know that I the LORD have drawn my sword from its sheath; it will not return again.'
New Living Translation   
Everyone in the world will know that I am the LORD. My sword is in my hand, and it will not return to its sheath until its work is finished.'
Webster's Bible Translation   
That all flesh may know that I the LORD have drawn my sword out of its sheath: it shall not return any more.
The World English Bible   
and all flesh shall know that I, Yahweh, have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
EasyEnglish Bible   
Then all the people will know that I am the Lord. I am the one who is punishing them with my sword. And I will not put it back in its place.”
Young‘s Literal Translation   
And known have all flesh that I, Jehovah, Have brought out My sword from its scabbard, It doth not turn back any more.
New Life Version   
Then all people will know that I, the Lord, have taken out My sword. It will not be put back into its holder again.”’
The Voice Bible   
Then everyone all over the world will know I, the Eternal One, have drawn My sword from its sheath and do not intend to return it.”
Living Bible   
All the world shall know that it is I, the Lord. His sword is in his hand, and it will not return to its sheath again until its work is finished.’
New Catholic Bible   
and all people will know that I, the Lord, have drawn my sword from its sheath, and it will never again be sheathed.
Legacy Standard Bible   
Thus all flesh will know that I, Yahweh, have brought out My sword from its sheath. It will not return to its sheath again.”’
Jubilee Bible 2000   
that all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of its sheath; it shall not return any more.
Christian Standard Bible   
So all humanity will know that I, the Lord, have taken my sword from its sheath—it will not be sheathed again.’
Amplified Bible © 1954   
And all living shall know, understand, and realize that I the Lord have drawn My sword out of its sheath; it shall not be sheathed any more.
New Century Version   
Then all people will know that I, the Lord, have pulled my sword out from its holder. My sword will not go back in again.’
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, now face Jerusalem and let the Message roll out against the Sanctuary. Prophesy against the land of Israel. Say, ‘God’s Message: I’m against you. I’m pulling my sword from its sheath and killing both the wicked and the righteous. Because I’m treating everyone the same, good and bad, everyone from south to north is going to feel my sword! Everyone will know that I mean business.’
Evangelical Heritage Version ™   
Then all flesh will know that I, the Lord, have drawn my sword from its scabbard. It will not return to its sheath again.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
Good News Translation®   
Everyone will know that I, the Lord, have drawn my sword and that I will not put it away.
Wycliffe Bible   
that each man know, that I the Lord have drawn out my sword from his sheath, that shall not be called again. (so that every person know, that I the Lord have drawn out my sword from its sheath, and it shall not be called back, or recalled.)
Contemporary English Version   
knowing that my sword will never be put away.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
Common English Bible © 2011   
And everyone will know that I, the Lord, have taken my sword out of its sheath. It won’t be put away again.
Amplified Bible © 2015   
and all living will know [without any doubt] that I the Lord have drawn My sword out of its sheath; it will not be sheathed again.”’
English Standard Version Anglicised   
And all flesh shall know that I am the Lord. I have drawn my sword from its sheath; it shall not be sheathed again.
New American Bible (Revised Edition)   
But I said, “Ah! Lord God, they are saying about me, ‘Is not this the one who is forever spinning parables?’”
New American Standard Bible   
So humanity will know that I, the Lord, have drawn My sword from its sheath. It will not return to its sheath again.”’
The Expanded Bible   
Then all people will know that I, the Lord, have pulled my sword out from its ·holder [sheath]. My sword will not go back in again.’
Tree of Life Version   
Then I said, “Ah, Adonai! They say of me. ‘Isn’t he just speaking in parables?’”
Revised Standard Version   
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
New International Reader's Version   
Then all people will know that I have pulled out my sword. I will not put it back. I am the Lord.” ’
BRG Bible   
That all flesh may know that I the Lord have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
Complete Jewish Bible   
I said, “Oh, Adonai Elohim! They complain that I speak only in parables.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
and all flesh shall know that I the Lord have drawn my sword out of its sheath; it shall not be sheathed again.
Orthodox Jewish Bible   
That kol basar may know that I Hashem have drawn forth My cherev out of its sheath; it shall not return any more.
Names of God Bible   
Then everyone will know that I, Yahweh, have taken my sword from its scabbard, and I will not put it back again.’
Modern English Version   
that all flesh shall know that I the Lord have drawn forth My sword from its sheath. It shall not return anymore.
Easy-to-Read Version   
Then everyone will know that I am the Lord. They will know that I have pulled my sword from its sheath. My sword will not go back into its sheath again until it is finished.’
International Children’s Bible   
Then all people will know that I, the Lord, have pulled my sword out from its holder. My sword will not go back in again.’
Lexham English Bible   
And they will know, all creatures, that I, Yahweh, I will bring out my sword from its sheath; it will not return again!”’
New International Version - UK   
Then all people will know that I the Lord have drawn my sword from its sheath; it will not return again.”