Home Master Index
←Prev   Ezekial 22:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונביאיה טחו להם תפל--חזים שוא וקסמים להם כזב אמרים כה אמר אדני יהוה ויהוה לא דבר
Hebrew - Transliteration via code library   
vnbyAyh tKHv lhm tpl--KHzym SHvA vqsmym lhm kzb Amrym kh Amr Adny yhvh vyhvh lA dbr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
prophetae autem eius liniebant eos absque temperamento videntes vana et divinantes eis mendacium dicentes haec dicit Dominus Deus cum Dominus non sit locutus

King James Variants
American King James Version   
And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing vanity, and divining lies to them, saying, Thus said the Lord GOD, when the LORD has not spoken.
King James 2000 (out of print)   
And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus says the Lord GOD, when the LORD has not spoken.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.
Authorized (King James) Version   
And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord God, when the Lord hath not spoken.
New King James Version   
Her prophets plastered them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord had not spoken.
21st Century King James Version   
And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing vanity and divining lies unto them, saying, ‘Thus saith the Lord God,’ when the Lord hath not spoken.

Other translations
American Standard Version   
And her prophets have daubed for them with untempered mortar , seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.
Darby Bible Translation   
And her prophets have daubed for them with untempered mortar, seeing vanity and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah! and Jehovah hath not spoken.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And her prophets have daubed them without tempering the mortar, seeing vain things, and divining lies unto them, saying: Thus saith the Lord God: when the Lord hath not spoken.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And her prophets have daubed for them with untempered mortar, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.
English Standard Version Journaling Bible   
And her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord GOD,’ when the LORD has not spoken.
God's Word   
Your prophets cover up these things by seeing false visions and by prophesying lies. They say, "This is what the Almighty LORD says." Yet, the LORD hasn't spoken.
Holman Christian Standard Bible   
Her prophets plaster with whitewash for them by seeing false visions and lying divinations, and they say, 'This is what the Lord GOD says,' when the LORD has not spoken.
International Standard Version   
"'Her prophets whitewashed all of these things through false visions and lying divinations. They kept on saying, "This is what the Lord GOD says.", when the LORD has not spoken.
NET Bible   
Her prophets coat their messages with whitewash. They see false visions and announce lying omens for them, saying, 'This is what the sovereign LORD says,' when the LORD has not spoken.
New American Standard Bible   
"Her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, 'Thus says the Lord GOD,' when the LORD has not spoken.
New International Version   
Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, 'This is what the Sovereign LORD says'--when the LORD has not spoken.
New Living Translation   
And your prophets cover up for them by announcing false visions and making lying predictions. They say, 'My message is from the Sovereign LORD,' when the LORD hasn't spoken a single word to them.
Webster's Bible Translation   
And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing vanity, and divining lies to them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken.
The World English Bible   
Her prophets have plastered for them with whitewash, seeing false visions, and divining lies to them, saying, Thus says the Lord Yahweh, when Yahweh has not spoken.
EasyEnglish Bible   
The prophets in the land give false messages. They say that bad things are good. They see false visions. They tell lies about what will happen. They say, “This is what the Almighty Lord says.” But I, the Lord, have not spoken to them.
Young‘s Literal Translation   
And its prophets have daubed for them with chalk, Seeing a vain thing, and divining for them a lie, Saying, `Thus said the Lord Jehovah:' And Jehovah hath not spoken.
New Life Version   
Her men who speak in My name have covered these sins with whitewash for the people. They see false dreams and lie to them using their secret ways, saying, ‘This is what the Lord God says,’ when the Lord has not spoken.
The Voice Bible   
Her false prophets whitewash these wicked acts by claiming to receive divine visions, but they are all false! Their divination turns up only lies! They say, “This is what the Eternal Lord says . . . ,” when the Eternal Lord has not said anything to them at all.
Living Bible   
Your ‘prophets’ describe false visions and speak false messages they claim are from God, when he hasn’t spoken one word to them at all. Thus they repair the walls with whitewash!
New Catholic Bible   
Your prophets whitewash their deeds by revealing false visions and offering lying prophecies asserting that the Lord God has spoken when the Lord has not spoken.
Legacy Standard Bible   
And her prophets have smeared whitewash for them, beholding worthless visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says Lord Yahweh,’ when Yahweh has not spoken.
Jubilee Bible 2000   
And her prophets have plastered them over with loose mud, prophesying vanity and divining lies unto them, saying: Thus hath the Lord GOD said, when the LORD has not spoken.
Christian Standard Bible   
Her prophets plaster for them with whitewash by seeing false visions and lying divinations, saying, ‘This is what the Lord God says,’ when the Lord has not spoken.
Amplified Bible © 1954   
And her prophets have daubed them over with whitewash, seeing false visions and divining lies to them, saying, Thus says the Lord God—when the Lord has not spoken.
New Century Version   
And the prophets try to cover this up by false visions and by lying messages. They say, ‘This is what the Lord God says’ when the Lord has not spoken.
The Message   
“‘Your priests violated my law and desecrated my holy things. They can’t tell the difference between sacred and secular. They tell people there’s no difference between right and wrong. They’re contemptuous of my holy Sabbaths, profaning me by trying to pull me down to their level. Your politicians are like wolves prowling and killing and rapaciously taking whatever they want. Your preachers cover up for the politicians by pretending to have received visions and special revelations. They say, “This is what God, the Master, says . . .” when God hasn’t said so much as one word. Extortion is rife, robbery is epidemic, the poor and needy are abused, outsiders are kicked around at will, with no access to justice.’
Evangelical Heritage Version ™   
Her prophets daub whitewash for them, seeing empty visions and forecasting false omens for them. They say, “This is what the Lord God says,” when the Lord has not spoken at all.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, “Thus says the Lord God,” when the Lord has not spoken.
Good News Translation®   
The prophets have hidden these sins like workers covering a wall with whitewash. They see false visions and make false predictions. They claim to speak the word of the Sovereign Lord, but I, the Lord, have not spoken to them.
Wycliffe Bible   
Forsooth the prophets thereof pargeted them without tempering, and saw vain things, and divined leasings to them, and said, The Lord God saith these things, when the Lord spake not. (And its prophets mortared them without tempering, and saw empty and futile things, and divined lies for them, and said, The Lord God saith these things, when the Lord did not speak.)
Contemporary English Version   
And then the prophets in Israel cover up these sins by giving false visions. I have never spoken to them, but they lie and say they have a message from me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And her prophets have daubed for them with whitewash, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, “Thus says the Lord God,” when the Lord has not spoken.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God’, when the Lord has not spoken.
Common English Bible © 2011   
Her prophets have whitewashed everything for them, seeing false visions and making wrong predictions for them, saying, “This is what the Lord God says,” when the Lord hasn’t spoken.
Amplified Bible © 2015   
Her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God’—when the Lord has not spoken.
English Standard Version Anglicised   
And her prophets have smeared whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God’, when the Lord has not spoken.
New American Bible (Revised Edition)   
And her prophets cover them with whitewash, seeing false visions and performing lying divinations, saying, “Thus says the Lord God,” although the Lord has not spoken.
New American Standard Bible   
And her prophets have coated with whitewash for them, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘This is what the Lord God says,’ when the Lord has not spoken.
The Expanded Bible   
And the prophets ·try to cover this up by [whitewash their actions with; 13:10–15] false visions and by lying ·messages [divinations]. They say, ‘This is what the Lord God says’ when the Lord has not spoken.
Tree of Life Version   
Her prophets have plastered them with whitewash, seeing false visions and predicting lies to them, saying ‘Thus says Adonai Elohim,’ when Adonai has not spoken.
Revised Standard Version   
And her prophets have daubed for them with whitewash, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God,’ when the Lord has not spoken.
New International Reader's Version   
The prophets cover up these acts for them. The visions of these prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen. But their magic tricks are lies. They say, ‘The Lord and King says.’ But I have not spoken to them.
BRG Bible   
And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord God, when the Lord hath not spoken.
Complete Jewish Bible   
Her prophets have “plastered” for them with whitewash, seeing false visions and divining lies for them, saying, “Thus says Adonai Elohim,” when Adonai has not spoken.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, ‘Thus says the Lord God’, when the Lord has not spoken.
Orthodox Jewish Bible   
And her nevi’im have plastered them with [dissolving] mud plaster, seeing vain visions, and divining kazav (lies) unto them, saying, Thus saith Adonoi Hashem, when Hashem hath not spoken.
Names of God Bible   
Your prophets cover up these things by seeing false visions and by prophesying lies. They say, “This is what Adonay Yahweh says.” Yet, Yahweh hasn’t spoken.
Modern English Version   
Her prophets have daubed them with whitewash, seeing vanity and divining lies for them, saying, “Thus says the Lord God,” when the Lord has not spoken.
Easy-to-Read Version   
“The prophets don’t warn the people—they cover up the truth. They are like workers who don’t really repair a wall—they only put plaster over the holes. They only see lies. They do their magic to learn the future, but they only tell lies. They say, ‘This is what the Lord God said.’ But they are only lying—the Lord did not speak to them!
International Children’s Bible   
And the prophets try to cover this up by false visions and by lying. They say, ‘This is what the Lord God says’ when the Lord has not spoken.
Lexham English Bible   
And for them its prophets plaster whitewash; they are seeing falseness and are practicing divination for them by lying, saying, ‘Thus says the Lord Yahweh,’ and Yahweh has not spoken.
New International Version - UK   
Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, “This is what the Sovereign Lord says”– when the Lord has not spoken.