Home Master Index
←Prev   Ezekial 23:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
המה גלו ערותה--בניה ובנותיה לקחו ואותה בחרב הרגו ותהי שם לנשים ושפוטים עשו בה
Hebrew - Transliteration via code library   
hmh glv `rvth--bnyh vbnvtyh lqKHv vAvth bKHrb hrgv vthy SHm lnSHym vSHpvtym `SHv bh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipsi discoperuerunt ignominiam eius filios et filias illius tulerunt et ipsam occiderunt gladio et factae sunt famosae mulieres et iudicia perpetrarunt in ea

King James Variants
American King James Version   
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment on her.
King James 2000 (out of print)   
These uncovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became a byword among women; for they had executed judgment upon her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
Authorized (King James) Version   
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
New King James Version   
They uncovered her nakedness, Took away her sons and daughters, And slew her with the sword; She became a byword among women, For they had executed judgment on her.
21st Century King James Version   
These uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters and slew her with the sword; and she became notorious among women, for they had executed judgment upon her.

Other translations
American Standard Version   
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they slew with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments upon her.
Darby Bible Translation   
These discovered her nakedness, they took her sons and her daughters, and slew her with the sword; and she became a name among women; and they executed judgment upon her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They discovered her disgrace, took away her sons and daughters, and slew her with the sword: and they became infamous women, and they executed judgments in her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and her they slew with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments upon her.
English Standard Version Journaling Bible   
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and as for her, they killed her with the sword; and she became a byword among women, when judgment had been executed on her.
God's Word   
They stripped her naked, took away her sons and daughters, and killed her with a sword. Women gossiped about how she was punished.
Holman Christian Standard Bible   
They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. Since they executed judgment against her, she became notorious among women."
International Standard Version   
They stripped her naked, took away her sons and daughters, and executed her with a sword. She became an object of ridicule among other nations when they punished her."
NET Bible   
They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious among women, and they executed judgments against her.
New American Standard Bible   
"They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they slew her with the sword. Thus she became a byword among women, and they executed judgments on her.
New International Version   
They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.
New Living Translation   
They stripped her, took away her children as their slaves, and then killed her. After she received her punishment, her reputation was known to every woman in the land.
Webster's Bible Translation   
These uncovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
The World English Bible   
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they killed with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments on her.
EasyEnglish Bible   
They removed her clothes to make her ashamed. They took away her sons and daughters. They attacked her and they killed her. Because of her punishment, women everywhere talked about her.
Young‘s Literal Translation   
They have uncovered her nakedness, Her sons and her daughters they have taken, And her by sword they have slain, And she is a name for women, And judgments they have done with her.
New Life Version   
They took off her clothes. They took her sons and daughters. But they killed her with the sword. So she became a saying among women, because she was punished.
The Voice Bible   
They stripped her naked, stole her children, and slaughtered her during the war. So among women, her name became synonymous with disgrace, when they saw the punishment she received.
Living Bible   
They stripped her and killed her and took away her children as their slaves. Her name was known to every woman in the land as a sinner who had received what she deserved.
New Catholic Bible   
They stripped her naked, and after they took away her sons and her daughters, they slew her with the sword. She became a byword among women for the justice that was inflicted upon her.
Legacy Standard Bible   
They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they killed her with the sword. Thus she became a despised name among women, and they executed judgments on her.
Jubilee Bible 2000   
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters and slew her with the sword: and she became famous among women, for they had executed judgments upon her.
Christian Standard Bible   
They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. Since they executed judgment against her, she became notorious among women.
Amplified Bible © 1954   
These uncovered her nakedness and shame; they took her sons and her daughters and they slew her with the sword, and her name became notorious and a byword among women when judgments were executed upon her.
New Century Version   
They stripped her naked and took away her sons and daughters. Then they killed her with a sword. Women everywhere began talking about how she had been punished.
The Message   
“So I left her to her Assyrian lovers, for whom she was so obsessed with lust. They ripped off her clothes, took away her children, and then, the final indignity, killed her. Among women her name became Shame—history’s judgment on her.
Evangelical Heritage Version ™   
They exposed her nakedness. They took away her sons and her daughters and killed her with the sword. She became notorious among women because of the punishments they inflicted upon her.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and they killed her with the sword. Judgment was executed upon her, and she became a byword among women.
Good News Translation®   
They stripped her naked, seized her sons and daughters, and then killed her with a sword. Women everywhere gossiped about her fate.
Wycliffe Bible   
They discovered the shame of her; they took away the sons and the daughters of her, and killed her with sword; and the women were made (in)famous, that is, made a scandal, and they did dooms in her. (They uncovered her shame, or her nakedness; they took away her sons and her daughters, and killed her with the sword; and she was made infamous, that is, was made a scandal, among women, and they brought in judgements against her.)
Contemporary English Version   
They ripped off her clothes, then captured her children and killed her. Women everywhere talked about what had happened to Oholah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and her they slew with the sword; and she became a byword among women, when judgment had been executed upon her.
New Revised Standard Version Updated Edition   
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters, and they killed her with the sword. Judgment was executed upon her, and she became a byword among women.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and they killed her with the sword. Judgement was executed upon her, and she became a byword among women.
Common English Bible © 2011   
They stripped her naked, took her sons and daughters, and killed her with the sword. And she became notorious among women for the punishments they enacted against her.
Amplified Bible © 2015   
They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters and they killed her with the sword. So she became notorious among women, and they executed judgments on her.
English Standard Version Anglicised   
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and as for her, they killed her with the sword; and she became a byword among women, when judgement had been executed on her.
New American Bible (Revised Edition)   
They exposed her nakedness; her sons and daughters they took away, and her they killed with the sword. She became a byword for women because of the sentence carried out against her.
New American Standard Bible   
They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they killed her with the sword. So she became a subject of gossip among women, and they executed judgments on her.
The Expanded Bible   
They ·stripped her naked [L uncovered her nakedness; 16:37] and took away her sons and daughters. Then they killed her with a sword [C referring to the fall of Samaria to the Assyrians in 722–721 bc]. ·Women everywhere began talking [It became notorious/a byword among women] about how she had been punished.
Tree of Life Version   
They stripped her naked, they took her sons and her daughters and slaughtered her with the sword. She became notorious among women. Judgments were executed upon her.
Revised Standard Version   
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and her they slew with the sword; and she became a byword among women, when judgment had been executed upon her.
New International Reader's Version   
They stripped her naked. They took away her sons and daughters. And they killed her with their swords. Other women laughed when that happened. I was the one who had punished her.
BRG Bible   
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
Complete Jewish Bible   
They exposed her private parts, took her sons and daughters, and put her to death with the sword; so that she became notorious among women for the judgments executed against her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and they killed her with the sword. Judgement was executed upon her, and she became a byword among women.
Orthodox Jewish Bible   
These uncovered her ervah (nakedness); they took her banim and her banot, and slaughtered her with the cherev; and she became a shem (byword) among nashim; for they had executed judgments upon her.
Names of God Bible   
They stripped her naked, took away her sons and daughters, and killed her with a sword. Women gossiped about how she was punished.
Modern English Version   
They uncovered her nakedness. They took her sons and her daughters and killed her with the sword. And she became a byword among women, for they had executed judgments on her.
Easy-to-Read Version   
They raped her. They took her children and killed her. They punished her, and women still talk about her.
International Children’s Bible   
They stripped her naked and took away her sons and daughters. Then they killed her with a sword. Women everywhere began talking about how she had been punished.
Lexham English Bible   
They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, and they killed her with the sword. And she became a name for the women, and they executed judgments against her.
New International Version - UK   
They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.