quod cum vidisset soror eius Ooliba plus quam illa insanivit libidine et fornicationem suam super fornicationem sororis suae
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions.
And when her sister Oholibah saw this, she was more corrupt in her lust than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries.
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
“Now although her sister Oholibah saw this, she became more corrupt in her lust than she, and in her harlotry more corrupt than her sister’s harlotry.
“And when her sister Oholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
And her sister Oholibah saw this, and was more corrupt in her passion than she, and in her fornications more than the whoredoms of her sister.
And when her sister Ooliba saw this, she was mad with lust more than she: and she carried her fornication beyond the fornication of her sister.
And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister.
“Her sister Oholibah saw this, and she became more corrupt than her sister in her lust and in her whoring, which was worse than that of her sister.
"Even though her younger sister Oholibah saw this, Oholibah lusted after men more than her sister did. Oholibah's prostitution became worse than her sister's prostitution.
Now her sister Oholibah saw this, but she was even more depraved in her lust than Oholah, and made her promiscuous acts worse than those of her sister.
"Her sister Oholibah saw this, but she was more corrupt in her lust and sexual immorality than her sister had been in her own sexual immorality.
"Her sister Oholibah watched this, but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister.
"Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister.
"Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
"Yet even though Oholibah saw what had happened to Oholah, her sister, she followed right in her footsteps. And she was even more depraved, abandoning herself to her lust and prostitution.
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her prostitutions more than her sister in her prostitutions.
Her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her prostitution which were more than the prostitution of her sister.
Ohalah's sister, Oholibah, saw this, but she did even worse things than her sister. She wanted other lovers even more than her sister did.
And see doth her sister Aholibah, And she maketh her doting love more corrupt than she, And her whoredoms than the whoredoms of her sister.
“Her sister Oholibah saw this, but she was more sinful in her desire for sex than Oholah. Her sex sins were worse than those of her sister.
Her younger sister, Oholibah, witnessed all that happened; yet Oholibah became more corrupt than her sister. Her wanton lust and prostitution were even worse than her sister’s.
“But when Oholibah (Jerusalem) saw what had happened to her sister, she went right ahead in the same way and sinned even more than her sister.
Her sister Oholibah saw all this, but she was even more depraved in her lust than her sister, and she surpassed her in harlotry.
“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her harlotries were more than the harlotries of her sister.
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
“Now her sister Oholibah saw this, but she was even more depraved in her lust than Oholah, and made her promiscuous acts worse than those of her sister.
And her sister Aholibah saw this; yet she was more corrupt in her foolish fondness than she, and in her harlotries she was more wanton than her sister in her harlotries.
“Her sister Jerusalem saw what happened, but she became worse than her sister in her sexual desire and prostitution.
“Her sister Oholibah saw all this, but she became even worse than her sister in lust and whoring, if you can believe it. She also went crazy with lust for Assyrians: ambassadors and governors, military men smartly dressed and mounted on fine horses—the Assyrian elite. And I saw that she also had become incredibly filthy. Both women followed the same path. But Oholibah surpassed her sister. When she saw figures of Babylonians carved in relief on the walls and painted red, fancy belts around their waists, elaborate turbans on their heads, all of them looking important—famous Babylonians!—she went wild with lust and sent invitations to them in Babylon. The Babylonians came on the run, fornicated with her, made her dirty inside and out. When they had thoroughly debased her, she lost interest in them. Then she went public with her fornication. She exhibited her sex to the world. “I turned my back on her just as I had on her sister. But that didn’t slow her down. She went at her whoring harder than ever. She remembered when she was young, just starting out as a whore in Egypt. That whetted her appetite for more virile, vulgar, and violent lovers—stallions obsessive in their lust. She longed for the sexual prowess of her youth back in Egypt, where her firm young breasts were caressed and fondled.
Although her sister Oholibah saw this, she behaved even more obscenely and lustfully than her sister, and her lustful whoring was even worse than her sister’s whoring.
Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt than she in her lusting and in her whorings, which were worse than those of her sister.
“Even though her sister Oholibah saw this, she was wilder and more of a prostitute than Oholah had ever been.
And when her sister Oholibah had seen this, she was wild in lechery more than that sister, and gave unshamefastly her fornication, on the fornication of her sister, (And when her sister Oholibah had seen this, she was mad with lechery more than her elder sister was, and unshamefastly, or unabashedly, she did her fornication, more than her sister’s fornication,)
Oholibah saw all this, but she was more sinful and wanted sex more than her sister Oholah ever did.
“Her sister Ohol′ibah saw this, yet she was more corrupt than she in her doting and in her harlotry, which was worse than that of her sister.
Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt than she in her lusting and in her prostitutions, which were worse than those of her sister.
Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt than her sister in her lusting and in her whorings, which were worse than those of her sister.
Her sister Oholibah saw it, and she proceeded to outdo her sister in her lust and in her seductions.
“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her acts of prostitution were more [wanton] than the immoralities of her sister.
“Her sister Oholibah saw this, and she became more corrupt than her sister in her lust and in her whoring, which was worse than that of her sister.
Although her sister Oholibah saw all this, her lust was more depraved than her sister’s; she outdid her in prostitution.
“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her obscene practices were more than the prostitution of her sister.
“Her sister ·Jerusalem [L Oholibah; v. 4] saw what happened, but she became ·worse [more depraved/corrupt] than her sister in her sexual ·desire [lust] and prostitution.
“Now her sister Oholibah saw this, yet she was more depraved in her lust than her sister and her promiscuous acts worse.
“Her sister Ohol′ibah saw this, yet she was more corrupt than she in her doting and in her harlotry, which was worse than that of her sister.
“Her sister Oholibah saw it. But her evil desire for sexual sin was worse than her sister’s.
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
“Her sister Oholivah saw this; nevertheless she was worse than her sister in lusting and likewise in whoring.
Her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt than her sister in her lusting and in her whorings, which were worse than those of her sister.
And when her achot Oholivah saw this, she was more depraved in her craving than she, her zonah harlotry became worse than the zonah harlotry of her achot.
“Even though her younger sister Oholibah saw this, Oholibah lusted after men more than her sister did. Oholibah’s prostitution became worse than her sister’s prostitution.
Now her sister Oholibah saw this, but she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her harlotries more than her sister in her harlotries.
“Her younger sister Oholibah saw all these things happen. But Oholibah sinned more than her sister did! She was more unfaithful than Oholah.
“Her sister Jerusalem saw what happened to Samaria. And so Jerusalem became worse than her sister in her sexual desire and prostitution.
“And though Oholibah her sister saw, yet in her lust she behaved more corruptly than her, and her whoring was more than the prostitution of her sister.
‘Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!