fili hominis scribe tibi nomen diei huius in qua confirmatus est rex Babylonis adversum Hierusalem hodie
Son of man, write you the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
Son of man, write you the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
“Son of man, write down the name of the day, this very day—the king of Babylon started his siege against Jerusalem this very day.
“Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: The king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.
Son of man, write thee the name of the day, of this selfsame day: on this selfsame day the king of Babylon draws near to Jerusalem.
Son of man, write thee the name of this day, on which the king of Babylon hath set himself against Jerusalem to day.
Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
"Son of man, write down today's date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
Son of man, write down today's date, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
"Son of Man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem on this very day.
"Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
"Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
"Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
"Son of man, write down today's date, because on this very day the king of Babylon is beginning his attack against Jerusalem.
Son of man, Write for thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
Son of man, write the name of the day, [even] of this same day: the king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.
‘Son of man, remember this day. Write it down. On this day, the king of Babylon is starting to attack Jerusalem.
`Son of man, write for thee the name of the day -- this self-same day leaned hath the king of Babylon toward Jerusalem in this self-same day --
“Son of man, put down in writing this day, this very day. The king of Babylon has shut Jerusalem in with his army this very day.
Eternal One: Son of man, remember this date. Write it down. The Babylonian king laid siege to Jerusalem today.
“Son of dust,” he said, “write down this date, for today the king of Babylon has attacked Jerusalem.
Son of man, write down the date of this day. For the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Son of man, write the name of the day, even of this same day: the king of Babylon laid siege against Jerusalem this same day.
“Son of man, write down today’s date, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Son of man, record the name of the day, even of this same day; the king of Babylon set himself against and assailed Jerusalem this same day.
“Human, write down today’s date, this very date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
The Message of God came to me in the ninth year, the tenth month, and the tenth day of the month: “Son of man, write down this date. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. Tell this company of rebels a story: “‘Put on the soup pot. Fill it with water. Put chunks of meat into it, all the choice pieces—loin and brisket. Pick out the best soup bones from the best of the sheep in the flock. Pile wood beneath the pot. Bring it to a boil and cook the soup.
Son of man, record this date, this very day. The king of Babylon laid siege to Jerusalem on this very day.
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Mortal man,” he said, “write down today's date, because this is the day that the king of Babylonia is beginning the siege of Jerusalem.
Thou, son of man, write to thee the name of this day, in which the king of Babylon is confirmed (in his attack) against Jerusalem today.
Ezekiel, son of man, write down today's date, because the king of Babylonia has just begun attacking the city of Jerusalem.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Human one, write down today’s date, because today the king of Babylon has set up camp at Jerusalem—today!
“Son of man, record the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Son of man, write down today’s date this very day, for on this very day the king of Babylon lays siege to Jerusalem.
“Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“·Human [T Son of man; 2:1], write down ·today’s date [L the name of this day], this very ·date [L day]. The king of Babylon has ·surrounded [laid siege to] Jerusalem this very day.
“Son of man, record this date, this exact day—this very day the king of Babylon has laid siege to Jerusalem.
“Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
“Son of man, write down today’s date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem and attacked it today.
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
“Human being, write down today’s date; because on this very day the king of Bavel has begun his attack on Yerushalayim.
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Ben adam, write thee the shem of the day, even of this very day; Melech Bavel laid his siege against Yerushalayim this very day.
“Son of man, write down today’s date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
Son of man, write the name of the day, this same day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this same day.
“Son of man, write today’s date and this note: ‘On this date the army of the king of Babylon surrounded Jerusalem.’
“Human being, write for yourself this date, this very date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
“Son of man, write for yourself the name of the day, this very day. The king of Babylon laid siege to Jerusalem on exactly this day!
‘Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!