et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit Dominus Deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aquam
And utter a parable to the rebellious house, and say to them, Thus said the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus says the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord God; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
And utter a parable to the rebellious house, and say to them, ‘Thus says the Lord God: “Put on a pot, set it on, And also pour water into it.
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, ‘Thus saith the Lord God: Set on a pot, set it on, and also pour water into it.
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set it on, and also pour water into it.
And thou shalt speak by a figure a parable to the provoking house, and say to them: Thus saith the Lord God: Set on a pot, set it on, I say, and put water into it.
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
And utter a parable to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord GOD: “Set on the pot, set it on; pour in water also;
Tell these rebellious people a story. Tell them, 'This is what the Almighty LORD says: Put the pot on the fire; put it on. Pour water in it.
Now speak a parable to the rebellious house. Tell them: This is what the Lord GOD says: Put the pot on the fire-- put it on, and then pour water into it!
So compose a parable for the rebellious house. Tell them, 'This is what the Lord God says: "Prepare your pot for boiling! Set it in place. Fill it up with water, too.
Recite a proverb to this rebellious house and say to them, 'This is what the sovereign LORD says: "'Set on the pot, set it on, pour water in it too;
"Speak a parable to the rebellious house and say to them, 'Thus says the Lord GOD, "Put on the pot, put it on and also pour water in it;
Tell this rebellious people a parable and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: "'Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.
Then give these rebels an illustration with this message from the Sovereign LORD: "Put a pot on the fire, and pour in some water.
And utter a parable to the rebellious house, and say to them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
Utter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Tell a story to these people who refuse to obey me. Say to them, “This is what the Almighty Lord says: Put the pot on the fire. Put it there now. Pour some water into the pot.
and use unto the rebellious house a simile, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: To set on the pot, to set [it] on, and also to pour into it water,
And tell a picture-story to these sinful people of Israel. Tell them, ‘The Lord God says, “Put the pot on the fire. Put it on, and pour water in it.
Tell this rebellious crowd a parable. Here is what the Eternal Lord has to say: Put the cooking pot on the fire; put it on and fill it with water.
And now give this parable to these rebels, Israel; tell them, ‘The Lord God says: Put a pot of water on the fire to boil.
Therefore, propose this parable to this tribe of rebels and say to them: Thus says the Lord God: Set up the cooking pot on the fire and pour in some water.
Speak a parable to the rebellious house, and you shall say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “Put on the pot, put it on and also pour water in it;
And speak unto the house of rebellion by parable and say unto them, Thus hath the Lord GOD said; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
Now speak a parable to the rebellious house. Tell them, ‘This is what the Lord God says: Put the pot on the fire— put it on, and then pour water into it!
And utter a parable against the rebellious house [of Judah] and say to them, Thus says the Lord God: Put on a pot; put it on and also pour water into it.
And tell a story to the people who refuse to obey me. Say to them: ‘This is what the Lord God says: Put on the pot; put it on and pour water in it.
The Message of God came to me in the ninth year, the tenth month, and the tenth day of the month: “Son of man, write down this date. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day. Tell this company of rebels a story: “‘Put on the soup pot. Fill it with water. Put chunks of meat into it, all the choice pieces—loin and brisket. Pick out the best soup bones from the best of the sheep in the flock. Pile wood beneath the pot. Bring it to a boil and cook the soup.
Tell a parable to the rebellious house. Tell them that this is what the Lord God says. Put the pot on. Put it on. Then pour water in it.
And utter an allegory to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God: Set on the pot, set it on, pour in water also;
Tell my rebellious people this parable that I, the Sovereign Lord, have for them: Set the pot on the fire and fill it up with water.
And thou shalt say by a proverb a parable to the house (of Israel), (the) stirrer to wrath, and thou shalt speak to them, The Lord God saith these things, Set thou a brazen pot, set thou (it) soothly, and put thou water into it. (And thou shalt speak by a parable to the house of Israel, the stirrer, or provoker, to anger, and thou shalt say to them, The Lord God saith these things, Take thou a bronze pot, yea, take thou it, and put thou water into it.)
Then tell my rebellious people: “Pour water in a cooking pot and set it over a fire. *
And utter an allegory to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God: Set on the pot, set it on, pour in water also;
And utter an allegory to the rebellious house and say to them: Thus says the Lord God: Set on the pot; set it on; pour in water also;
And utter an allegory to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God: Set on the pot, set it on, pour in water also;
Compose a parable for the rebels’ household and say to them, The Lord God proclaims: Put on the pot, set it on, and fill it with water.
Speak a parable against the rebellious house [of Judah] and say to them, ‘Thus says the Lord God, “Put on a pot; put it on and also pour water into it;
And utter a parable to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God: “Set on the pot, set it on; pour in water also;
Propose this parable to the rebellious house and say to them: Thus says the Lord God: Put the pot on, put it on! Pour in some water;
Present a parable to the rebellious house and say to them, ‘This is what the Lord God says: “Put on the pot, put it on and also pour water into it;
And tell a ·story [parable] to the ·people who refuse to obey me [L rebellious house]. Say to them: ‘This is what the Lord God says: Put on the pot; put it on and pour water in it.
Utter a parable concerning the rebellious house. Say to them, thus says Adonai Elohim: ‘Put on the pot, put it on and then pour water into it.
And utter an allegory to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God: Set on the pot, set it on, pour in water also;
Your people refuse to obey me. So tell them a story. Say to them, ‘The Lord and King told me, “ ‘ “Put a cooking pot on the fire. Pour water into it.
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord God; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
And tell this allegory to these rebels; say that Adonai Elohim says: ‘Put a pot on the fire; put it there, pour water in it;
And utter an allegory to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God: Set on the pot, set it on, pour in water also;
And utter a mashal unto the bais hameri (the rebellious house), and say unto them, Thus saith Adonoi Hashem; Set on the siyr (cooking pot), set it on, and also pour mayim into it;
Tell these rebellious people a story. Tell them, ‘This is what Adonay Yahweh says: Put the pot on the fire; put it on. Pour water in it.
Utter a parable to the rebellious house and say to them, Thus says the Lord God: Put on the pot, put it on, and also pour water into it.
The people there refuse to obey me. I have a story with a message for them. Tell them, ‘This is what the Lord God says: “‘Put the pot on the fire. Put on the pot and pour in the water.
And tell a story to the people who refuse to obey me. Say to them: ‘This is what the Lord God says: Put on the pot. Put it on and pour water in it.
And deliver a proverb to the rebellious house, and you must say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “Place the pot! Place it and also pour water into it.
Tell this rebellious people a parable and say to them: “This is what the Sovereign Lord says: ‘“Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!