Home Master Index
←Prev   Ezekial 26:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
משפעת סוסיו יכסך אבקם מקול פרש וגלגל ורכב תרעשנה חומותיך בבאו בשעריך כמבואי עיר מבקעה
Hebrew - Transliteration via code library   
mSHp`t svsyv yksk Abqm mqvl prSH vglgl vrkb tr`SHnh KHvmvtyk bbAv bSH`ryk kmbvAy `yr mbq`h

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inundatione equorum eius operiet te pulvis eorum a sonitu equitum et rotarum et curruum movebuntur muri tui dum ingressus fuerit portas tuas quasi per introitus urbis dissipatae

King James Variants
American King James Version   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
King James 2000 (out of print)   
Because of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city in which is made a breach.
King James Bible (Cambridge, large print)   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
Authorized (King James) Version   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
New King James Version   
Because of the abundance of his horses, their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen, the wagons, and the chariots, when he enters your gates, as men enter a city that has been breached.
21st Century King James Version   
By reason of the abundance of his horses, their dust shall cover thee. Thy walls shall shake at the noise of the horsemen and of the wheels and of the chariots when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.

Other translations
American Standard Version   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
Darby Bible Translation   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter through thy gates, as a city is entered into, wherein is made a breach.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
By reason of the multitude of his horses, their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and wheels, and chariots, when they shall go in at thy gates, as by the entrance of a city that is destroyed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
English Standard Version Journaling Bible   
His horses will be so many that their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as men enter a city that has been breached.
God's Word   
He will have so many horses that their dust will cover you. The noise from the war horses, wagon wheels, and chariots will shake your walls when he enters your gates. He will enter as people enter a conquered city.
Holman Christian Standard Bible   
His horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
International Standard Version   
There will be so many horses that the dust raised by them will cover you completely. The walls of your city will tremble from the noise of Nebuchadnezzar's cavalry, wagons, and chariots when they enter through the gates of your city, as men enter a city that has been breached.
NET Bible   
He will cover you with the dust kicked up by his many horses. Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city's broken walls.
New American Standard Bible   
"Because of the multitude of his horses, the dust raised by them will cover you; your walls will shake at the noise of cavalry and wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
New International Version   
His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.
New Living Translation   
The hooves of his horses will choke the city with dust, and the noise of the charioteers and chariot wheels will shake your walls as they storm through your broken gates.
Webster's Bible Translation   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city in which is made a breach.
The World English Bible   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wagons, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city in which is made a breach.
EasyEnglish Bible   
King Nebuchadnezzar's army will have many horses. As they attack you, the dirt from their feet will cover you. The noise of the riders on the horses and the chariots' wheels will cause the city's walls to shake. They will break through the city's gates and walls.
Young‘s Literal Translation   
From the abundance of his horses cover thee doth their dust, From the noise of horseman, and wheel, and rider, Shake do thy walls, in his coming in to thy gates, As the coming into a city broken-up.
New Life Version   
There will be so many horses that you will be covered by their dust. Your walls will shake at the noise of the horsemen and wheels and war-wagons, when he comes through your gates as men come into a city that has been broken open.
The Voice Bible   
You will be covered with dust from the galloping of his war horses. Your walls will shake from the tumult of the horses, wagons, and chariots when he breaches your walls and comes storming into the city.
Living Bible   
The hoofs of his cavalry will choke the city with dust, and your walls will shake as the horses gallop through your broken gates, pulling chariots behind them.
New Catholic Bible   
His horses shall be so great in number that you will be covered with their dust. Your very walls will shake from the noise of cavalry, wheels, and chariots when he enters your gates, like those entering a city whose walls have been breached.
Legacy Standard Bible   
Because of the abundance of his horses, the fine dust raised by them will cover you; your walls will shake at the noise of horsemen and wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
Jubilee Bible 2000   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; thy walls shall shake at the noise of the horsemen and of the wheels, and of the chariots when he shall enter into thy gates as men enter through breaches into a destroyed city.
Christian Standard Bible   
His horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
Amplified Bible © 1954   
Because of the great number of [Nebuchadrezzar’s] horses, their dust will cover you; your walls [O Tyre] will shake at the noise of the horsemen and of the wagon wheels and of the chariots, when he enters into your gates as men enter into the city in whose walls there has been made a breach.
New Century Version   
His horses will be so many that they will cover you with their dust. Your walls will shake at the noise of horsemen, wagons, and chariots. The king of Babylon will enter your city gates as men enter a city where the walls are broken through.
The Message   
“God, the Master, says: Look! Out of the north I’m bringing Nebuchadnezzar king of Babylon, a king’s king, down on Tyre. He’ll come with chariots and horses and riders—a huge army. He’ll massacre your surrounding villages and lay siege to you. He’ll build siege ramps against your walls. A forest of shields will advance against you! He’ll pummel your walls with his battering rams and shatter your towers with his iron weapons. You’ll be covered with dust from his horde of horses—a thundering herd of war horses pouring through the breaches, pulling chariots. Oh, it will be an earthquake of an army and a city in shock! Horses will stampede through the streets. Your people will be slaughtered and your huge pillars strewn like matchsticks. The invaders will steal and loot—all that wealth, all that stuff! They’ll knock down your fine houses and dump the stone and timber rubble into the sea. And your parties, your famous good-time parties, will be no more. No more songs, no more lutes. I’ll reduce you to an island of bare rock, good for nothing but drying fishnets. You’ll never be rebuilt. I, God, have said so. Decree of God, the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
His horses will be so numerous that the dust they raise will cover you. Your walls will shake from the noise of the horses’ hoofs, the wheels, and the chariots when he enters your gates, as men enter a breached city.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
His horses shall be so many that their dust shall cover you. At the noise of cavalry, wheels, and chariots your very walls shall shake, when he enters your gates like those entering a breached city.
Good News Translation®   
The clouds of dust raised by their horses will cover you. The noise of their horses pulling wagons and chariots will shake your walls as they pass through the gates of the ruined city.
Wycliffe Bible   
By (the) flowing (by) of his horses, the dust of those shall cover thee; thy walls shall be moved of the sound of knights, and of wheels, and of chariots (thy walls shall be shaken at the sound of the horsemen, and the wheels, and the chariots); when he shall enter by the gates, as by enterings of a city destroyed,
Contemporary English Version   
He will have so many horses that the dust they stir up will seem like a thick fog. And as his chariots and cavalry approach, even the walls will shake, especially when he proudly enters your ruined city.
Revised Standard Version Catholic Edition   
His horses will be so many that their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as one enters a city which has been breached.
New Revised Standard Version Updated Edition   
His horses shall be so many that their dust shall cover you. At the noise of cavalry, wheels, and chariots your very walls shall shake when he enters your gates like those entering a breached city.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
His horses shall be so many that their dust shall cover you. At the noise of cavalry, wheels, and chariots your very walls shall shake, when he enters your gates like those entering a breached city.
Common English Bible © 2011   
The dust from all his horses will cover you when he enters your gates as one who enters a breached city. Your walls will quake at the thundering of the charioteers and chariot wheels.
Amplified Bible © 2015   
Because of the great number of his horses, their dust will cover you; your walls [O Tyre] will shake from the noise of the horsemen and the wagons and the chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
English Standard Version Anglicised   
His horses will be so many that their dust will cover you. Your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as men enter a city that has been breached.
New American Bible (Revised Edition)   
From the surging of his horses he will cover you with dust; from the noise of warhorses, wheels and chariots. Your walls will shake when he enters your gates, even as one enters a city that is breached.
New American Standard Bible   
Because of the multitude of his horses, the dust raised by them will cover you; your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots when he enters your gates as warriors enter a city that is breached.
The Expanded Bible   
His horses will be so many that they will cover you with their dust. Your walls will shake at the noise of horsemen, wagons, and chariots. The king of Babylon will enter your city gates as men enter a city where the walls are broken through.
Tree of Life Version   
You will be covered with dust from the multitude of his horses. At the noise of the horsemen, wheels and chariots, your walls will shake, when he enters your gates, as men enter a breached city.
Revised Standard Version   
His horses will be so many that their dust will cover you; your walls will shake at the noise of the horsemen and wagons and chariots, when he enters your gates as one enters a city which has been breached.
New International Reader's Version   
He will have so many horses that they will cover you with dust. Your walls will shake because of the noise of his war horses, wagons and chariots. He will enter your gates, just as men enter a city whose walls have been broken through.
BRG Bible   
By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.
Complete Jewish Bible   
His horses are so many that their dust will cover you. The thunder of cavalry, wagons and chariots will shake your walls, as he enters your gates, like men storming a city through a breach.
New Revised Standard Version, Anglicised   
His horses shall be so many that their dust shall cover you. At the noise of cavalry, wheels, and chariots your very walls shall shake, when he enters your gates like those entering a breached city.
Orthodox Jewish Bible   
By reason of the abundance of his susim their dust shall cover thee; thy chomot (walls) shall shake at the noise of the parash (warhorse), and of the galgal (wheel), and of the chariots, when he shall enter into thy she’arim, as invaders swarm into a breached ir.
Names of God Bible   
He will have so many horses that their dust will cover you. The noise from the war horses, wagon wheels, and chariots will shake your walls when he enters your gates. He will enter as people enter a conquered city.
Modern English Version   
By reason of the abundance of his horses, their dust shall cover you. Your walls shall shake at the noise of the horsemen and of the wagons and of the chariots when he enters your gates as men enter a city that has been breached.
Easy-to-Read Version   
There will be so many of his horses that the dust from them will cover you. Your walls will shake at the noise of horse soldiers, wagons, and chariots when the king of Babylon enters the city through your city gates. Yes, they will come into your city because its walls will be pulled down.
International Children’s Bible   
His horses will be so many that they will cover you with their dust. Your walls will shake at the noise of horsemen, wagons and chariots. The king of Babylon will enter your city gates. He will enter as men enter a city where the walls are broken through.
Lexham English Bible   
From the abundance of his horses he will cover you with their fine dust; at the sound of horseman and wheel and chariot your walls will shake, at his coming into your gates like the entrance of a city that is being broken through.
New International Version - UK   
His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the war horses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.