Home Master Index
←Prev   Ezekial 26:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והורדתיך את יורדי בור אל עם עולם והושבתיך בארץ תחתיות כחרבות מעולם את יורדי בור--למען לא תשבי ונתתי צבי בארץ חיים
Hebrew - Transliteration via code library   
vhvrdtyk At yvrdy bvr Al `m `vlm vhvSHbtyk bArTS tKHtyvt kKHrbvt m`vlm At yvrdy bvr--lm`n lA tSHby vntty TSby bArTS KHyym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et detraxero te cum his qui descendunt in lacum ad populum sempiternum et conlocavero te in terra novissima sicut solitudines veteres cum his qui deducuntur in lacum ut non habiteris porro dedero gloriam in terra viventium

King James Variants
American King James Version   
When I shall bring you down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set you in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that you be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
King James 2000 (out of print)   
When I shall bring you down with them that descend into the pit, with the people of old, and shall set you in the lowest parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that you be not inhabited; and I shall give glory in the land of the living;
King James Bible (Cambridge, large print)   
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
Authorized (King James) Version   
when I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
New King James Version   
then I will bring you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lowest part of the earth, in places desolate from antiquity, with those who go down to the Pit, so that you may never be inhabited; and I shall establish glory in the land of the living.
21st Century King James Version   
when I shall bring thee down with them that descend into the pit with the people of olden times, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old with them that go down to the pit, that thou be not inhabited, and I shall set glory in the land of the living”

Other translations
American Standard Version   
then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:
Darby Bible Translation   
then will I bring thee down, with them that go down to the pit, to the people of old time, and will cause thee to dwell in the lower parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when I shall bring thee down with those that descend into the pit to the everlasting people, and shall set thee in the lowest parts of the earth, as places desolate of old, with them that are brought down into the pit, that thou be not inhabited: and when I shall give glory in the land of the living,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then will I bring thee down with them that descend into the pit, to the people of old time, and will make thee to dwell in the nether parts of the earth, in the places that are desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:
English Standard Version Journaling Bible   
then I will make you go down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the world below, among ruins from of old, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set beauty in the land of the living.
God's Word   
I will bring you down with those who descend to the grave to join the people of long ago. I will make you live below the earth among the ancient ruins with those who go down to the grave. You will never return or take your place in the land of the living.
Holman Christian Standard Bible   
then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living.
International Standard Version   
I'll make sure that you go straight to the Pit, into the lowest part of the earth, where you'll be with people who lived in ancient times. You'll keep company there with the dead, who have gone into the Pit. As a result, your city won't be inhabited. Meanwhile, I will display my glory in the land of the living.
NET Bible   
then I will bring you down to bygone people, to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand in the land of the living.
New American Standard Bible   
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you dwell in the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory in the land of the living.
New International Version   
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living.
New Living Translation   
I will send you to the pit to join those who descended there long ago. Your city will lie in ruins, buried beneath the earth, like those in the pit who have entered the world of the dead. You will have no place of respect here in the land of the living.
Webster's Bible Translation   
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
The World English Bible   
then will I bring you down with those who descend into the pit, to the people of old time, and will make you to dwell in the lower parts of the earth, in the places that are desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited; and I will set glory in the land of the living:
EasyEnglish Bible   
Then I will cause you to you to fall deep down into the earth. You will be part of the world of dead people who lived a long time ago. You will join other cities that became heaps of stones long ago. You will remain there. You will never again be a city in the world where people are alive.
Young‘s Literal Translation   
And I have caused thee to go down, With those going down to the pit, Unto the people of old, And I have caused thee to dwell in the land, The lower parts -- in wastes of old, With those going down to the pit, So that thou art not inhabited, And I have given beauty in the land of the living.
New Life Version   
Then I will send you down with those who go down to the grave, to the people of long ago. I will make you stay in the lower parts of the earth, like in waste places of long ago, with those who go down to the grave. So you will not have people living in you, and you will not have a place in the land of the living.
The Voice Bible   
I will sink you down into the pit where those people from long ago sleep in death. I will make you stay there, in the lower parts of the earth among the ancient ruins with those who dwell in the pit of the dead, and you will never be inhabited again. You will never resurface in the land of the living where I rest My glory.
Living Bible   
I will send you to the pit of hell to lie there with those of long ago. Your city will lie in ruins, dead, like the bodies of those in the underworld who entered long ago the nether world of the dead. Never again will you be inhabited or be given beauty here in the land of those who live.
New Catholic Bible   
then I will thrust you down with those who have descended into the pit, to the people of past ages, and I will force you to live in the netherworld, in the ruins of primeval times, with those who have gone down into the pit, so that you will never again be inhabited or take your place in the land of the living.
Legacy Standard Bible   
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you inhabit the lower parts of the earth, like the ancient waste places, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory in the land of the living.
Jubilee Bible 2000   
And I shall bring thee down with those that descend into the grave, with the people of the age, and shall set thee in the lowest part of the earth, as the deserts of old, with those that go down to the grave, that thou not be inhabited again; and I shall set glory in the land of the living;
Christian Standard Bible   
then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living.
Amplified Bible © 1954   
Then I will thrust you down with those who descend into the pit (the place of the dead) to the people of olden times, and I will make you [Tyre] to dwell in the lower world like the places that were desolate of old, with those who go down to the pit, that you be not inhabited or shed forth your glory and renown in the land of the living.
New Century Version   
At that time I will send you down to the place of the dead to join those who died long ago. I will make you live with the dead below the earth in places that are like old ruins. You will not come back from there or have any place in the world of the living again.
The Message   
“The Message of God, the Master: ‘When I turn you into a wasted city, a city empty of people, a ghost town, and when I bring up the great ocean deeps and cover you, then I’ll push you down among those who go to the grave, the long, long dead. I’ll make you live there, in the grave in old ruins, with the buried dead. You’ll never see the land of the living again. I’ll introduce you to the terrors of death and that’ll be the end of you. They’ll send out search parties for you, but you’ll never be found. Decree of God, the Master.’”
Evangelical Heritage Version ™   
then I will bring you down to be with those who have descended to the pit, to the people from ancient times. I will make you live below the earth, like ancient ruins. You will be with those who have descended to the pit, so that you will be uninhabited, and I will not give you glory in the land of the living.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of long ago, and I will make you live in the world below, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
Good News Translation®   
I will send you down to the world of the dead to join the people who lived in ancient times. I will make you stay in that underground world among eternal ruins, keeping company with the dead. As a result you will never again be inhabited and take your place in the land of the living.
Wycliffe Bible   
And I shall draw thee down with them that go down into a pit, to the people everlasting; and I shall set thee in the last land, as old wildernesses, with them that be led down into a pit, that thou be not inhabited. Certainly when I shall give glory in the land of livers, (And I shall draw thee down with those who go down into the pit, with the people of all the ages; and I shall put thee in the last land, an eternal wilderness, with them who be led down into the pit, so that thou be not inhabited. Truly when I shall give glory in the land of the living,)
Contemporary English Version   
and carry you down to the world of the dead, where you will join people of ancient times and towns ruined long ago. You will stay there and never again be a city filled with people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the nether world, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
New Revised Standard Version Updated Edition   
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of long ago, and I will make you live in the world below, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of long ago, and I will make you live in the world below, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
Common English Bible © 2011   
I will lead you down into the pit, to the everlasting people. I will install you in the world below, in the everlasting ruins, with those who go down to the pit. And so you will neither rule nor radiate splendor in the land of the living.
Amplified Bible © 2015   
then I will bring you down with those who descend into the pit (the place of the dead), to the people of old, and I will make you [Tyre] live in the depths of the earth, like the ancient ruins, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set glory and splendor in the land of the living.
English Standard Version Anglicised   
then I will make you go down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the world below, among ruins from of old, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will set beauty in the land of the living.
New American Bible (Revised Edition)   
Then I will thrust you down with those who go down to the pit, to those of the bygone age; I will make you dwell in the netherworld, in the everlasting ruins, with those who have gone down to the pit, So you will never return or have a place in the land of the living.
New American Standard Bible   
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of old, and I will make you remain in the lower parts of the earth, like the ancient ruins, with those who go down to the pit, so that you will not be inhabited; but I will put glory in the land of the living.
The Expanded Bible   
At that time I will send you down to the ·place of the dead [pit] to ·join those who died long ago [the people of old/antiquity]. I will make you live with the dead ·below the earth [in the underworld] ·in places that are like old ruins [among ancient ruins]. You will not ·come back from there [or be inhabited] or have any place in the ·world [land] of the living again.
Tree of Life Version   
then I will bring you down with them who descend into the Pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the lowest parts of the earth, like the waste places of old, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or radiate splendor in the land of the living.
Revised Standard Version   
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of old, and I will make you to dwell in the nether world, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
New International Reader's Version   
So I will bring you down together with those who go down into the grave. The people there lived long ago. You will have to live in the earth below. It will be like living in buildings that were destroyed many years ago. You will go down into the grave along with others. And you will never come back. You will not take your place in this world again.
BRG Bible   
When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;
Complete Jewish Bible   
then I will bring you down with those who descend to the pit, to the people of long ago, and make you live in underworld places like those who were ruined long ago, with those who descend to the pit, so that you will be uninhabited when I give glory to the land of the living.
New Revised Standard Version, Anglicised   
then I will thrust you down with those who descend into the Pit, to the people of long ago, and I will make you live in the world below, among primeval ruins, with those who go down to the Pit, so that you will not be inhabited or have a place in the land of the living.
Orthodox Jewish Bible   
When I shall bring thee down with them that descend into the bor (pit), with the people of old time, and shall set thee in the low parts of ha’aretz, in places desolate from of old, with them that go down to the bor (pit), so that thou be not inhabited; but I shall bestow splendor on Eretz Chayyim;
Names of God Bible   
I will bring you down with those who descend to the grave to join the people of long ago. I will make you live below the earth among the ancient ruins with those who go down to the grave. You will never return or take your place in the land of the living.
Modern English Version   
then I shall bring you down with those who descend into the pit, to the people of old, and make you dwell in the lower parts of the earth, in places desolate of old, with those who go down to the pit so that you will not be inhabited. But I shall set glory in the land of the living.
Easy-to-Read Version   
I will send you down into that deep hole—to the place of death. You will join those who died long ago. I will send you to the world below, like all the other old, empty cities. You will be with all the others who go down to the grave. No one will live in you then. You will never again be in the land of the living!
International Children’s Bible   
At that time I will send you down to the place of the dead. You will join the people who died long ago. I will make you live with the dead below the earth among old ruined places. You will not come back from there. People will never live in you again.
Lexham English Bible   
And I will bring you down with those who are going down to the grave, an ancient people, and I will cause you to dwell in the world of the depths, in the ruins from of old with those who are going down to the grave, so that you will not be inhabited and have a place in the land of the living.
New International Version - UK   
then I will bring you down with those who go down to the pit, to the people of long ago. I will make you dwell in the earth below, as in ancient ruins, with those who go down to the pit, and you will not return or take your place in the land of the living.