Home Master Index
←Prev   Ezekial 27:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה בן אדם שא על צר קינה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth bn Adm SHA `l TSr qynh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu ergo fili hominis adsume super Tyrum lamentum

King James Variants
American King James Version   
Now, you son of man, take up a lamentation for Tyrus;
King James 2000 (out of print)   
Now, you son of man, take up a lamentation for Tyre;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
Authorized (King James) Version   
Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
New King James Version   
“Now, son of man, take up a lamentation for Tyre,
21st Century King James Version   
“Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyre,

Other translations
American Standard Version   
And thou, son of man, take up a lamentation over Tyre;
Darby Bible Translation   
And thou, son of man, take up a lamentation for Tyre,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou therefore, O son of man, take up a lamentation for Tyre:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou, son of man, take up a lamentation for Tyre;
English Standard Version Journaling Bible   
“Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,
God's Word   
"Son of man, sing a funeral song about Tyre.
Holman Christian Standard Bible   
Now, son of man, lament for Tyre.
International Standard Version   
"Son of Man, compose a mourning song for Tyre.
NET Bible   
"You, son of man, sing a lament for Tyre.
New American Standard Bible   
"And you, son of man, take up a lamentation over Tyre;
New International Version   
"Son of man, take up a lament concerning Tyre.
New Living Translation   
"Son of man, sing a funeral song for Tyre,
Webster's Bible Translation   
Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyre;
The World English Bible   
You, son of man, take up a lamentation over Tyre;
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, sing a funeral song about Tyre.
Young‘s Literal Translation   
`And thou, son of man, lift up concerning Tyre a lamentation, and thou hast said to Tyre:
New Life Version   
“Son of man, sing a song of sorrow over Tyre.
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, sing a lament over Tyre.
Living Bible   
“Son of dust, sing this sad dirge for Tyre:
New Catholic Bible   
Son of man, raise lament over Tyre,
Legacy Standard Bible   
“Now as for you, son of man, take up a lamentation over Tyre
Jubilee Bible 2000   
Now, thou son of man, raise up lamentations upon Tyre.
Christian Standard Bible   
“Now, son of man, lament for Tyre.
Amplified Bible © 1954   
Now you, son of man, take up a lamentation over Tyre,
New Century Version   
“Human, sing a funeral song for the city of Tyre.
The Message   
God’s Message came to me: “You, son of man, raise a funeral song over Tyre. Tell Tyre, gateway to the sea, merchant to the world, trader among the far-off islands, ‘This is what God, the Master, says: “‘You boast, Tyre: “I’m the perfect ship—stately, handsome.” You ruled the high seas from a real beauty, crafted to perfection. Your planking came from Mount Hermon junipers. A Lebanon cedar supplied your mast. They made your oars from sturdy Bashan oaks. Cypress from Cyprus inlaid with ivory was used for the decks. Your sail and flag were of colorful embroidered linen from Egypt. Your purple deck awnings also came from Cyprus. Men of Sidon and Arvad pulled the oars. Your seasoned seamen, O Tyre, were the crew. Ship’s carpenters were old salts from Byblos. All the ships of the sea and their sailors clustered around you to barter for your goods.
Evangelical Heritage Version ™   
You, son of man, take up a lament over Tyre.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now you, mortal, raise a lamentation over Tyre,
Good News Translation®   
“Mortal man, sing a funeral song for Tyre,
Wycliffe Bible   
Therefore thou, son of man, take wailing on Tyre. (And so thou, son of man, take up a wailing for Tyre.)
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, sing a funeral song for Tyre,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now you, mortal, raise a lamentation over Tyre,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now you, mortal, raise a lamentation over Tyre,
Common English Bible © 2011   
You, human one, sing a lament for Tyre.
Amplified Bible © 2015   
“Now you, son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for Tyre,
English Standard Version Anglicised   
“Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,
New American Bible (Revised Edition)   
You, son of man, raise a lament over Tyre,
New American Standard Bible   
“And you, son of man, take up a song of mourning over Tyre;
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], sing a ·funeral song [lament; dirge] for the city of Tyre.
Tree of Life Version   
“You, son of man, lift up a lament for Tyre.
Revised Standard Version   
“Now you, son of man, raise a lamentation over Tyre,
New International Reader's Version   
“Son of man, sing a song of sadness about Tyre.
BRG Bible   
Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;
Complete Jewish Bible   
“You, human being, raise this lament for Tzor;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now you, mortal, raise a lamentation over Tyre,
Orthodox Jewish Bible   
Now, thou ben adam, take up a kinah (lamentation) for Tzor (Tyre);
Names of God Bible   
“Son of man, sing a funeral song about Tyre.
Modern English Version   
Now you, son of man, take up a lamentation over Tyre.
Easy-to-Read Version   
“Son of man, sing this sad song about Tyre.
International Children’s Bible   
“Human being, sing a funeral song for the city of Tyre.
Lexham English Bible   
“And you, son of man, raise a lament against Tyre.
New International Version - UK   
‘Son of man, take up a lament concerning Tyre.