Home Master Index
←Prev   Ezekial 27:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לקול זעקת חבליך ירעשו מגרשות
Hebrew - Transliteration via code library   
lqvl z`qt KHblyk yr`SHv mgrSHvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
a sonitu clamoris gubernatorum tuorum conturbabuntur classes

King James Variants
American King James Version   
The suburbs shall shake at the sound of the cry of your pilots.
King James 2000 (out of print)   
The pasture lands shall shake at the sound of the cry of your pilots.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Authorized (King James) Version   
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
New King James Version   
The common-land will shake at the sound of the cry of your pilots.
21st Century King James Version   
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.

Other translations
American Standard Version   
At the sound of the cry of thy pilots the suburbs shall shake.
Darby Bible Translation   
The open places shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thy fleets shall be troubled at the sound of the cry of thy pilots.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
At the sound of the cry of thy pilots the suburbs shall shake.
English Standard Version Journaling Bible   
At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,
God's Word   
" 'When your sailors cried out, people on the shore trembled.
Holman Christian Standard Bible   
The countryside shakes at the sound of your sailors' cries.
International Standard Version   
When your ships' captains cry out, the pasturelands along the coast will cry out!
NET Bible   
At the sound of your captains' cry the waves will surge;
New American Standard Bible   
"At the sound of the cry of your pilots The pasture lands will shake.
New International Version   
The shorelands will quake when your sailors cry out.
New Living Translation   
Your cities by the sea tremble as your pilots cry out in terror.
Webster's Bible Translation   
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
The World English Bible   
At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake.
EasyEnglish Bible   
When your sailors call out for help, the cities on the coast of the sea will shake.
Young‘s Literal Translation   
At the voice of the cry of thy pilots shake do the suburbs.
New Life Version   
The lands by the sea will shake at the sound of your sailors’ cry.
The Voice Bible   
The coastal plains shudder at the shrieks and cries of your pilots.
Living Bible   
“‘The surrounding cities quake at the sound as your pilots scream with fright.
New Catholic Bible   
The coasts will begin to quake upon hearing the cries of your sailors.
Legacy Standard Bible   
At the sound of the cry of your pilots The pasture lands will shake.
Jubilee Bible 2000   
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Christian Standard Bible   
“‘The countryside shakes at the sound of your sailors’ cries.
Amplified Bible © 1954   
The waves and the countryside shake at the [piercing] sound of the [hopeless, wailing] cry of your pilots.
New Century Version   
The people on the shore shake with fear when your sailors cry out.
The Message   
“‘Your sailors row mightily, taking you into the high seas. Then a storm out of the east shatters your ship in the ocean deep. Everything sinks—your rich goods and products, sailors and crew, ship’s carpenters and soldiers, Sink to the bottom of the sea. Total shipwreck. The cries of your sailors reverberate on shore. Sailors everywhere abandon ship. Veteran seamen swim for dry land. They cry out in grief, a choir of bitter lament over you. They smear their faces with ashes, shave their heads, Wear rough burlap, wildly keening their loss. They raise their funeral song: “Who on the high seas is like Tyre!”
Evangelical Heritage Version ™   
At the sound of the cry of distress from your pilots, the fields on the mainland will quake.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,
Good News Translation®   
The shouts of the drowning sailors Echoed on the shore.
Wycliffe Bible   
Ships shall be troubled of the sound of the cry of thy governors; (And the ships were troubled at the sound of the cry of thy governors;)
Contemporary English Version   
The shouts of your drowning crew were heard on the shore.
Revised Standard Version Catholic Edition   
At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,
New Revised Standard Version Updated Edition   
At the sound of the cry of your pilots the pasturelands shake,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,
Common English Bible © 2011   
At your helmsmen’s cries for help, the troubled waters seethe.
Amplified Bible © 2015   
“The pasture lands and the countryside will shake At the [piercing] sound of the [hopeless, wailing] cry of your pilots.
English Standard Version Anglicised   
At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,
New American Bible (Revised Edition)   
At the sound of your sailors’ shouts the waves shudder,
New American Standard Bible   
At the sound of the cry of your sailors, The pasture lands will shake.
The Expanded Bible   
The ·people on the shore shake with fear [L countryside shakes; or waves surge] when your ·sailors [or captains] cry out.
Tree of Life Version   
At the sound of the cry of your pilots the countryside will shake.
Revised Standard Version   
At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,
New International Reader's Version   
The lands along the coast will shake when your sailors cry out.
BRG Bible   
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Complete Jewish Bible   
When they hear the cries of your pilots, the mainland coasts will tremble.
New Revised Standard Version, Anglicised   
At the sound of the cry of your pilots the countryside shakes,
Orthodox Jewish Bible   
The migroshot (open pasturelands) shall shake at the sound of the cry of thy seamen.
Names of God Bible   
“‘When your sailors cried out, people on the shore trembled.
Modern English Version   
The meadowlands shall shake at the sound of the cry of your pilots.
Easy-to-Read Version   
“‘You send your merchants to faraway places. Those places will shake with fear when they hear your pilots’ cry!
International Children’s Bible   
The people on the shore will shake with fear when your sailors cry out.
Lexham English Bible   
At the sound of the shout of your seamen, the pasturelands will shake.
New International Version - UK   
The shorelands will quake when your sailors cry out.