Home Master Index
←Prev   Ezekial 27:34   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עת נשברת מימים במעמקי מים מערבך וכל קהלך בתוכך נפלו
Hebrew - Transliteration via code library   
`t nSHbrt mymym bm`mqy mym m`rbk vkl qhlk btvkk nplv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc contrita es a mari in profundis aquarum opes tuae et omnis multitudo tua quae erat in medio tui ceciderunt

King James Variants
American King James Version   
In the time when you shall be broken by the seas in the depths of the waters your merchandise and all your company in the middle of you shall fall.
King James 2000 (out of print)   
In the time when you shall be broken by the seas in the depths of the waters your merchandise and all your company in the midst of you shall fall.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
Authorized (King James) Version   
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
New King James Version   
But you are broken by the seas in the depths of the waters; Your merchandise and the entire company will fall in your midst.
21st Century King James Version   
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.

Other translations
American Standard Version   
In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
Darby Bible Translation   
In the time when thou art broken by the seas, in the depths of the waters, thy merchandise and all thine assemblage in the midst of thee have fallen.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now thou art destroyed by the sea, thy riches are in the bottom of the waters, and all the multitude that was in the midst of thee is fallen.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew in your midst have sunk with you.
God's Word   
Now you are wrecked in the sea, at the bottom of the sea. Your goods and your whole crew sank with you.
Holman Christian Standard Bible   
Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your goods and the people within you have gone down.
International Standard Version   
"But now it's your time to be wrecked at the bottom of the sea! Your products and your workers have sunk, and so have you!
NET Bible   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your company have sunk along with you.
New American Standard Bible   
'Now that you are broken by the seas In the depths of the waters, Your merchandise and all your company Have fallen in the midst of you.
New International Version   
Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you.
New Living Translation   
Now you are a wrecked ship, broken at the bottom of the sea. All your merchandise and crew have gone down with you.
Webster's Bible Translation   
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
The World English Bible   
In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you.
EasyEnglish Bible   
Now the sea has broken you into pieces. You have fallen to the bottom of the deep sea. All your valuable things and the people who worked in you lie at the bottom of the sea.
Young‘s Literal Translation   
The time of [thy] being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen.
New Life Version   
Now you are wrecked by the sea, in the deep waters. Your good things and all your people have gone down with you.
The Voice Bible   
But now you are shipwrecked, devoured by the great waves. Your products and all your crew have been swallowed by the sea.
Living Bible   
Now you lie broken beneath the sea; all your merchandise and all your crew have perished with you.
New Catholic Bible   
Now you have been demolished by the sea in the watery depths. Your merchandise and all your crew have gone down with you.
Legacy Standard Bible   
Now that you are broken by the seas In the depths of the waters, Your merchandise and all your assembly Have fallen in the midst of you.
Jubilee Bible 2000   
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy commerce and all thy company in the midst of thee shall fall.
Christian Standard Bible   
Now you are wrecked by the sea in the depths of the waters; your goods and the people within you have gone down.
Amplified Bible © 1954   
Now you are shattered by the seas in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have gone down with you.
New Century Version   
But now you are broken by the sea and have sunk to the bottom. Your goods and all the people on board have gone down with you.
The Message   
“‘As you crisscrossed the seas with your products, you satisfied many peoples. Your worldwide trade made earth’s kings rich. And now you’re battered to bits by the waves, sunk to the bottom of the sea, And everything you’ve bought and sold has sunk to the bottom with you. Everyone on shore looks on in terror. The hair of kings stands on end, their faces drawn and haggard! The buyers and sellers of the world throw up their hands: This horror can’t happen! Oh, this has happened!’”
Evangelical Heritage Version ™   
Now you have been broken up by the seas and sunk into the watery depths. Your merchandise and the entire company on board have sunk.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
Good News Translation®   
Now you are wrecked in the sea; You have sunk to the ocean depths. Your goods and all who worked for you Have vanished with you in the sea.’
Wycliffe Bible   
Now thou art all-broken of the sea, in the depths of waters. Thy riches and all thy multitude that was in the midst of thee fell down; (Now thou art broken in pieces by the sea, lying in the depths of the waters. Thy riches and all thy multitude who were in thy midst fell down;)
Contemporary English Version   
But now you are wrecked in the deep sea, with your cargo and crew scattered everywhere.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
Common English Bible © 2011   
Now you are shattered by the seas; your cargoes, as well as everyone in your company, are sunk into the water’s depths.
Amplified Bible © 2015   
‘Now you are shattered by the seas In the depths of the waters; Your merchandise and all your crew Have gone down with you.
English Standard Version Anglicised   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew in your midst have sunk with you.
New American Bible (Revised Edition)   
Now you are wrecked in the sea, in the watery depths; Your wares and all your crew have fallen down with you.
New American Standard Bible   
Now that you are broken by the seas In the depths of the waters, Your merchandise and all your company Have fallen in the midst of you.
The Expanded Bible   
But now you are ·broken [shipwrecked; shattered] by the sea ·and have sunk to the bottom [L in the depths of the waters]. Your ·goods [merchandise] and all the people on board have gone down with you.
Tree of Life Version   
Now you are shattered by the seas in the depths of the waters. Your merchandise and all your company have fallen in your midst.
Revised Standard Version   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
New International Reader's Version   
Now the sea has torn you apart. You have sunk deep down into it. Your products and all your people have gone down with you.
BRG Bible   
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
Complete Jewish Bible   
But now you have been wrecked by the waves, sunk in the watery depths; your merchandise and all your people have gone down with you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now you are wrecked by the seas, in the depths of the waters; your merchandise and all your crew have sunk with you.
Orthodox Jewish Bible   
In the time when thou shalt be broken by the yamim (seas) in the depths of the mayim, thy merchandise and all thy kahal (company) in the midst of thee shall fall.
Names of God Bible   
Now you are wrecked in the sea, at the bottom of the sea. Your goods and your whole crew sank with you.
Modern English Version   
Now that you are broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company in your midst have fallen.
Easy-to-Read Version   
But now you are broken by the seas and by the deep waters. All the things you sell and all your people have fallen.
International Children’s Bible   
But now you are broken by the sea. You have sunk to the bottom. The things you sell and all your people have gone down with you.
Lexham English Bible   
Now you are broken by seas in the depths of waters; your wares and all of your crew in the midst of you have sunk.
New International Version - UK   
Now you are shattered by the sea in the depths of the waters; your wares and all your company have gone down with you.