Home Master Index
←Prev   Ezekial 28:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בן אדם שא קינה על מלך צור ואמרת לו כה אמר אדני יהוה אתה חותם תכנית מלא חכמה וכליל יפי
Hebrew - Transliteration via code library   
bn Adm SHA qynh `l mlk TSvr vAmrt lv kh Amr Adny yhvh Ath KHvtm tknyt mlA KHkmh vklyl ypy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dices ei haec dicit Dominus Deus tu signaculum similitudinis plenus sapientia et perfectus decore

King James Variants
American King James Version   
Son of man, take up a lamentation on the king of Tyrus, and say to him, Thus said the Lord GOD; You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
King James 2000 (out of print)   
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus says the Lord GOD; You were the seal of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Authorized (King James) Version   
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
New King James Version   
“Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say to him, ‘Thus says the Lord God: “You were the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
21st Century King James Version   
“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, ‘Thus saith the Lord God: “‘Thou sealest up the sum, full of wisdom and perfect in beauty.

Other translations
American Standard Version   
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Darby Bible Translation   
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And say to him: Thus saith the Lord God: Thou wast the seal of resemblance, full of wisdom, and perfect in beauty.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Son of man, take up a lamentation for the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord GOD: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
English Standard Version Journaling Bible   
“Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord GOD: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
God's Word   
"Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, 'This is what the Almighty LORD says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.
Holman Christian Standard Bible   
Son of man, lament for the king of Tyre and say to him: This is what the Lord GOD says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
International Standard Version   
"Son of Man, start singing this lamentation for the king of Tyre. Tell him, 'This is what the Lord GOD says: "You served as my model, my example of complete wisdom and perfect beauty.
NET Bible   
"Son of man, sing a lament for the king of Tyre, and say to him, 'This is what the sovereign LORD says: "'You were the sealer of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.
New American Standard Bible   
"Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, 'Thus says the Lord GOD, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
New International Version   
"Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: 'This is what the Sovereign LORD says: "'You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
New Living Translation   
"Son of man, sing this funeral song for the king of Tyre. Give him this message from the Sovereign LORD: "You were the model of perfection, full of wisdom and exquisite in beauty.
Webster's Bible Translation   
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
The World English Bible   
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, Thus says the Lord Yahweh: You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, sing this funeral song about the king of Tyre. Tell him, “This is what the Almighty Lord says: At one time, you were the example of a good man. You were completely wise and beautiful.
Young‘s Literal Translation   
`Son of man, lift up a lamentation for the king of Tyre, And thou hast said to him: Thus said the Lord Jehovah: Thou art sealing up a measurement, Full of wisdom, and perfect in beauty.
New Life Version   
“Son of man, sing a song of sorrow for the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord God says, “You were once the mark of what is perfect, full of wisdom and perfect in beauty.
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, sing a lament for the prince of Tyre. Tell him this is what I, the Eternal Lord, have to say: You were a paradigm of perfection, human life at its best. You had everything a leader needs: immense wisdom and perfect beauty.
Living Bible   
“Son of dust, weep for the king of Tyre. Tell him, ‘The Lord God says: You were the perfection of wisdom and beauty.
New Catholic Bible   
Son of man, raise a lament for the king of Tyre and say to him: Thus says the Lord God: At one time, you were a model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Legacy Standard Bible   
“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, ‘Thus says Lord Yahweh, “You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
Jubilee Bible 2000   
Son of man, raise up lamentations upon the king of Tyre and say unto him, Thus hath the Lord GOD said: Thou dost seal up the sum of perfection, full of wisdom, and completed in beauty.
Christian Standard Bible   
“Son of man, lament for the king of Tyre and say to him, ‘This is what the Lord God says: You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Amplified Bible © 1954   
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, Thus says the Lord God: You are the full measure and pattern of exactness [giving the finishing touch to all that constitutes completeness], full of wisdom and perfect in beauty.
New Century Version   
“Human, sing a funeral song for the king of Tyre. Say to him: ‘This is what the Lord God says: You were an example of what was perfect, full of wisdom and perfect in beauty.
The Message   
“‘Therefore, God, the Master, says: “‘Because you’re acting like a god, pretending to be a god, I’m giving fair warning: I’m bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They’ll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They’ll puncture the balloon of your god-pretensions. They’ll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, “You can’t do that! I’m a god”? To them you’re a mere mortal. They’re killing a man, not a god. You’ll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of God, the Master.’” God’s Message came to me: “Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from God, the Master: “You had everything going for you. You were in Eden, God’s garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created. You were the anointed cherub. I placed you on the mountain of God. You strolled in magnificence among the stones of fire. From the day of your creation you were sheer perfection . . .  and then imperfection—evil!—was detected in you. In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out—you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you! Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise. By sin after sin after sin, by your corrupt ways of doing business, you defiled your holy places of worship. So I set a fire around and within you. It burned you up. I reduced you to ashes. All anyone sees now when they look for you is ashes, a pitiful mound of ashes. All who once knew you now throw up their hands: ‘This can’t have happened! This has happened!’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Son of man, raise a lament over the king of Tyre. Say to him that this is what the Lord God says. You were a seal of perfection, full of wisdom, and perfect in beauty.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Good News Translation®   
“Mortal man,” he said, “grieve for the fate that is waiting for the king of Tyre. Tell him what I, the Sovereign Lord, am saying: You were once an example of perfection. How wise and handsome you were!
Wycliffe Bible   
Son of man, raise thou wailing on the king of Tyre; and thou shalt say to him, The Lord God saith these things, Thou, a print of likeness, full of wisdom, perfect in fairness, (Son of man, raise thou up a wailing for the king of Tyre; and thou shalt say to him, The Lord God saith these things, Thou, a seal of perfection, full of wisdom, great in beauty,)
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, sing a funeral song for the king of Tyre and tell him I am saying: At one time, you were perfect, intelligent, and good-looking.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him: Thus says the Lord God: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Common English Bible © 2011   
Human one, sing a lament for the king of Tyre. Say to him, The Lord God proclaims: You were full of wisdom and beauty, the image of perfection.
Amplified Bible © 2015   
“Son of man, take up a dirge (funeral poem to be sung) for the king of Tyre and say to him, ‘Thus says the Lord God, “You had the full measure of perfection and the finishing touch [of completeness], Full of wisdom and perfect in beauty.
English Standard Version Anglicised   
“Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
New American Bible (Revised Edition)   
Son of man, raise a lament over the king of Tyre, and say to him: Thus says the Lord God: You were a seal of perfection, full of wisdom, perfect in beauty.
New American Standard Bible   
“Son of man, take up a song of mourning over the king of Tyre and say to him, ‘This is what the Lord God says: “You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty.
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], sing a ·funeral song [lament; dirge] for the king of Tyre. Say to him: ‘This is what the Lord God says: You were ·an example [the seal/signet] of what was perfect, full of wisdom and perfect in beauty.
Tree of Life Version   
“Son of man, lift up a lament for the king of Tyre. Say to him, thus says Adonai Elohim: ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Revised Standard Version   
“Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
New International Reader's Version   
“Son of man, sing a song of sadness about the king of Tyre. Tell him, ‘The Lord and King says, “ ‘ “You were the model of perfection. You were full of wisdom. You were perfect and beautiful.
BRG Bible   
Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord God; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.
Complete Jewish Bible   
“Human being, raise a lament for the king of Tzor, and tell him that Adonai Elohim says: ‘You put the seal on perfection; you were full of wisdom and perfect in beauty;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Mortal, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Orthodox Jewish Bible   
Ben adam, take up a kinah (lamentation) upon HaMelech Tzor (Tyre), and say unto him, Thus saith Adonoi Hashem: Thou wast the chotam (seal) of perfection, full of chochmah, and perfect in beauty.
Names of God Bible   
“Son of man, sing a funeral song for the ruler of Tyre. Tell him, ‘This is what Adonay Yahweh says: You were the perfect example, full of wisdom and perfect in beauty.
Modern English Version   
Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, Thus says the Lord God: You had the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
Easy-to-Read Version   
“Son of man, sing this sad song about the king of Tyre. Say to him, ‘This is what the Lord God says: “‘You were the perfect man— so full of wisdom and perfectly handsome.
International Children’s Bible   
“Human being, sing a funeral song for the king of Tyre. Say to him: ‘This is what the Lord God says: You were an example of what was perfect. You were full of wisdom and perfect in beauty.
Lexham English Bible   
“Son of man, raise a lament over the king of Tyre, and you must say to him, ‘thus says the Lord Yahweh: “You were a perfect model of an example, full of wisdom and perfect of beauty.
New International Version - UK   
‘Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: “This is what the Sovereign Lord says: ‘“You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.