Home Master Index
←Prev   Ezekial 29:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושבתי את שבות מצרים והשבתי אתם ארץ פתרוס על ארץ מכורתם והיו שם ממלכה שפלה
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHbty At SHbvt mTSrym vhSHbty Atm ArTS ptrvs `l ArTS mkvrtm vhyv SHm mmlkh SHplh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et reducam captivitatem Aegypti et conlocabo eos in terra Fatures in terra nativitatis suae et erunt ibi in regnum humile

King James Variants
American King James Version   
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
King James 2000 (out of print)   
And I will bring again the captives of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a lowly kingdom.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
Authorized (King James) Version   
and I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
New King James Version   
I will bring back the captives of Egypt and cause them to return to the land of Pathros, to the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom.
21st Century King James Version   
And I will bring back the captives of Egypt and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation, and they shall be there a base kingdom.

Other translations
American Standard Version   
and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom.
Darby Bible Translation   
and I will turn again the captivity of Egypt, and will cause them to return to the land of Pathros, into the land of their birth, and they shall there be a base kingdom.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will bring hack the captivity of Egypt, and will place them in the land of Phatures, in the land of their nativity, and they shall be there a low kingdom:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom.
English Standard Version Journaling Bible   
and I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom.
God's Word   
I will bring back the Egyptian captives and return them to Pathros, the land they came from. There they will be a weak kingdom.
Holman Christian Standard Bible   
I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom.
International Standard Version   
I'll restore the economy of Egypt and return them to the land of Pathros, from which they originated, and there they will remain an insignificant kingdom,
NET Bible   
I will restore the fortunes of Egypt, and will bring them back to the land of Pathros, to the land of their origin; there they will be an insignificant kingdom.
New American Standard Bible   
"I will turn the fortunes of Egypt and make them return to the land of Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.
New International Version   
I will bring them back from captivity and return them to Upper Egypt, the land of their ancestry. There they will be a lowly kingdom.
New Living Translation   
I will restore the prosperity of Egypt and bring its people back to the land of Pathros in southern Egypt from which they came. But Egypt will remain an unimportant, minor kingdom.
Webster's Bible Translation   
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
The World English Bible   
and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom.
EasyEnglish Bible   
I will bring them back home to live in peace. I will bring them to Pathros, the land of their ancestors. There they will be a weak kingdom.
Young‘s Literal Translation   
And I have turned back [to] the captivity of Egypt, And I have brought them back [To] the land of Pathros, to the land of their birth, And they have been there a low kingdom.
New Life Version   
I will bring them back to Egypt and let them live in Pathros, the land they came from. And there they will be a small nation.
The Voice Bible   
I will restore their fortunes and lead them back to the land of Pathros, the land of their ancestors. There, Egypt will begin again, but this time as an insignificant kingdom.
Living Bible   
And I will restore the fortunes of Egypt and bring her people back to the land of Pathros in southern Egypt where they were born, but she will be an unimportant, minor kingdom.
New Catholic Bible   
I shall restore the fortunes of Egypt and resettle her people in the land of Pathros, the land of their origin, and there they will become a lowly kingdom.
Legacy Standard Bible   
I will return the fortunes of Egypt and make them return to the land of Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.
Jubilee Bible 2000   
And I will turn to bring again the captives of Egypt and will cause them to return into the land of Pathros into the land of their habitation, and there they shall be a minor kingdom.
Christian Standard Bible   
I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom.
Amplified Bible © 1954   
And I will reverse the captivity of Egypt [as I will that of Israel] and will cause them to return into the land of Pathros [under Egypt], the land of their origin, and they shall be there a lowly kingdom.
New Century Version   
I will bring back the Egyptian captives and make them return to southern Egypt, to the land they came from. They will become a weak kingdom there.
The Message   
“‘But,’ says God, the Master, ‘that’s not the end of it. After the forty years, I’ll gather up the Egyptians from all the places where they’ve been scattered. I’ll put things back together again for Egypt. I’ll bring her back to Pathros where she got her start long ago. There she’ll start over again from scratch. She’ll take her place at the bottom of the ladder and there she’ll stay, never to climb that ladder again, never to be a world power again. Never again will Israel be tempted to rely on Egypt. All she’ll be to Israel is a reminder of old sin. Then Egypt will realize that I am God, the Master.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I will bring about the restoration of Egypt and return them to Upper Egypt, the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and I will restore the fortunes of Egypt, and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin; and there they shall be a lowly kingdom.
Good News Translation®   
and I will let them live in southern Egypt, their original home. There they will be a weak kingdom,
Wycliffe Bible   
and I shall bring again the captivity of Egypt. And I shall set them (again) in the land of Pathros, in the land of their birth; and they shall be there into a meek realm, (and I shall turn the fortunes of Egypt. And I shall set them again in the land of Pathros, in the land of their birth; but there they shall be a weak kingdom,)
Contemporary English Version   
They will once again live in their homeland in southern Egypt. But they will be a weak kingdom
Revised Standard Version Catholic Edition   
and I will restore the fortunes of Egypt, and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin; and there they shall be a lowly kingdom.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and I will restore the fortunes of Egypt, and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin; and there they shall be a lowly kingdom.
Common English Bible © 2011   
I will improve their circumstances and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. Egypt will be a lowly kingdom there.
Amplified Bible © 2015   
I will reverse the fortunes of Egypt [as I will that of Israel] and cause them to return to the land of Pathros, the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.
English Standard Version Anglicised   
and I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin, and there they shall be a lowly kingdom.
New American Bible (Revised Edition)   
I will restore Egypt’s fortunes, bringing them back to the land of Pathros, the land of their origin. But there it will be a lowly kingdom,
New American Standard Bible   
And I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom.
The Expanded Bible   
I will ·bring back the Egyptian captives [restore the fortunes of Egypt] and make them return to ·southern Egypt [L the land of Pathros], to the land ·they came from [of their ancestry/origin]. They will become a ·weak [lowly; insignificant] kingdom there.
Tree of Life Version   
I will restore the fortunes of Egypt. I will cause them to return to the land of Pathros, the land of their origin. But they will be a lowly kingdom there.
Revised Standard Version   
and I will restore the fortunes of Egypt, and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin; and there they shall be a lowly kingdom.
New International Reader's Version   
I will bring them back from where they were taken as prisoners. I will return them to Upper Egypt. That is where their families came from. There they will be an unimportant kingdom.
BRG Bible   
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
Complete Jewish Bible   
I will restore the fortunes of Egypt and cause them to return to the land of their origin, Patros. But there they will be a humble kingdom,
New Revised Standard Version, Anglicised   
and I will restore the fortunes of Egypt, and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin; and there they shall be a lowly kingdom.
Orthodox Jewish Bible   
And I will bring back the captives of Mitzrayim, and will cause them to return into Eretz Patros, into the land of their ancestry; and they shall be there a lowly mamlachah.
Names of God Bible   
I will bring back the Egyptian captives and return them to Pathros, the land they came from. There they will be a weak kingdom.
Modern English Version   
And I will turn the fortunes of Egypt and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their origin, and there they shall be a debased kingdom.
Easy-to-Read Version   
I will bring back the Egyptian captives. I will bring back the Egyptians to the land of Pathros, to the land where they were born. But their kingdom will not be important.
International Children’s Bible   
I will bring back the Egyptian captives. I will make the Egyptians return to southern Egypt. They will return to the land that they came from. They will become a weak kingdom there.
Lexham English Bible   
And I will restore the fortunes of Egypt, and I will bring them back to the land of Pathros, to the land of their origin, and they will be a lowly kingdom there.
New International Version - UK   
I will bring them back from captivity and return them to Upper Egypt, the land of their ancestry. There they will be a lowly kingdom.