et vocem alarum animalium percutientium alteram ad alteram et vocem rotarum sequentium animalia et vocem commotionis magnae
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels beside them, and a noise of a loud rumbling.
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
I also heard the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels beside them, and a great thunderous noise.
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels opposite them, and a noise of a great rushing.
And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
And the sound of the wings of the living creatures that touched one another, And the sound of the wheels beside them, And the sound of a great rushing.
And the noise of the wings of the living creatures striking one against another, and the noise of the wheels following the living creatures, and the noise of a great commotion.
And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
It was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a great earthquake.
I also heard the noise of the wings of the living creatures touching one another and the noise of the wheels beside them as well as a loud rumbling.
with the sound of the living creatures' wings brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a great rumbling sound.
accompanied by the sound of the wings of the living creatures gently touching each other and with the sound of the wheels emanating from the front, accompanied by a great earthquake.
and the sound of the living beings' wings brushing against each other, and the sound of the wheels alongside them, a great rumbling sound.
And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound.
It was the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
It was the sound of the wings of the living beings as they brushed against each other and the rumbling of their wheels beneath them.
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and the noise of a great rushing.
[I heard] the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
I heard the sound of the living things' wings as they touched each other. I also heard the loud noise of the wheels that were at the side of the living things. It was like the noise of thunder.
even a noise of the wings of the living creatures touching one another, and a noise of the wheels over-against them, even a noise of a great rushing.
I heard the sound of the wings of the living beings touching one another, and the sound of the wheels beside them. It was a loud rushing sound.
The sound I heard was the sound made by the wings of the four living creatures brushing up against one another and the rumble made by the spinning wheels beside them.
It was the noise of the wings of the living beings as they touched against each other, and the sound of their wheels beside them.
the sound of the wings of the living creatures brushing against one another, and the sound of the wheels beside them, a fierce rumbling sound.
And I heard the sound of the wings of the living creatures touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound.
and the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of great thunder.
with the sound of the living creatures’ wings brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched and joined each one the other [its sister wing], and I heard the noise of the wheels beside them and the noise of a great rushing.
I heard the wings of the living creatures touching each other and the sound of the wheels by them. It was a loud rumbling sound.
Then the Spirit picked me up. Behind me I heard a great commotion—“Blessed be the Glory of God in his Sanctuary!”—the wings of the living creatures beating against each other, the whirling wheels, the rumble of a great earthquake.
It was the sound of the wings of the living creatures beating against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
it was the sound of the wings of the living creatures brushing against one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a loud rumbling.
I heard the wings of the creatures beating together in the air, and the noise of the wheels, as loud as an earthquake.
and I heard the voice of (the) wings of the beasts smiting one another, and the voice of (the) wheels following the beasts, and the voice of a great stirring. (and I heard the sound of the wings of the creatures, striking one another, and the sound of the wheels following the creatures, and the sound of a great stirring.)
It was the sound made by the creatures' wings as they brushed against each other, and by the rumble of the wheels beside them.
it was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a great earthquake.
it was the sound of the wings of the living creatures brushing against one another and the sound of the wheels beside them that sounded like a loud rumbling.
it was the sound of the wings of the living creatures brushing against one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a loud rumbling.
The sound was the creatures’ wings beating against each other and the sound of the wheels beside them; it was a great rumbling noise.
And then I heard the sound of the wings of the living beings as they touched one another and [I heard] the sound of the wheels beside them, a great rushing sound.
It was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound of a great earthquake.
the noise of the wings of the living creatures beating against one another, and the noise of the wheels alongside them, a loud rumbling.
And I heard the sound of the wings of the living beings touching one another and the sound of the wheels beside them, even a great rumbling sound.
·I heard [or It was the sound of] the wings of the living creatures touching each other and the sound of the wheels by them. It was a loud rumbling sound.
also the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, the sound of the wheels beside them and the sound of a great earthquake.
it was the sound of the wings of the living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a great earthquake.
The sound was made by the wings of the living creatures. They were brushing against one another. The sound was also made by the wheels beside them. It was a loud rumbling sound.
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing.
It was the sound of the wings of the living creatures as they beat against each other, and the sound of the wheels next to them, a very loud sound.
it was the sound of the wings of the living creatures brushing against one another, and the sound of the wheels beside them, that sounded like a loud rumbling.
I heard also the noise of the wings of the Chayos that touched one another, and the noise of the Ofanim (wheels) opposite them, and a voice of ra’ash gadol.
I also heard the noise of the wings of the living creatures touching one another and the noise of the wheels beside them as well as a loud rumbling.
I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another and the noise of the wheels beside them, even a great rushing sound.
Then the wings of the living beings began moving. The wings made a very loud noise as they touched each other, and the wheels in front of them began making a noise as loud as thunder.
I heard the wings of the living creatures touching each other. And I heard the sound of the wheels by them. It was a loud rumbling sound.
And it was the sound of the wings of the living creatures touching lightly one against the other, and the sound of the wheels beside them and the sound of a great earthquake.
It was the sound of the wings of the living creatures brushing against each other and the sound of the wheels beside them, a loud rumbling sound.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!