fili hominis speculatorem dedi te domui Israhel et audies de ore meo verbum et adnuntiabis eis ex me
Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Son of man, I have made you a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:
“Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word out of My mouth, and give them warning from Me.
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me.
Son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: and thou shalt hear the word out of my mouth, and shalt tell it them from me.
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
"Son of man, I have made you a watchman over the people of Israel. Listen to what I say, and warn them for me.
Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.
"Son of Man," he said, "I've appointed you to be a watchman over the house of Israel. Therefore when you hear a message that comes from me, you are to warn them for me.
"Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
"Son of man, I have appointed you a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.
"Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
"Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
Son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word from my mouth, and give them warning from me.
‘Son of man, I have made you a guard to warn Israel's people about danger. You must listen to the messages that I will give to you. Then you must use my messages to warn the Israelites.
that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.
“Son of man, I have chosen you to be a watchman over the people of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, tell them of the danger.
Eternal One: Son of man, I have appointed you a sentry for the people of Israel. Listen to what I say, then deliver My warning to them.
“Son of dust, I have appointed you as a watchman for Israel; whenever I send my people a warning, pass it on to them at once.
Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them my warning.
“Son of man, I have given you as a watchman to the house of Israel; so you will hear a word from My mouth, and you shall warn them from Me.
Son of man, I have placed thee as a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth and give them warning from me.
“Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from my mouth, give them a warning from me.
Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at My mouth and give them warning from Me.
“Human, I now make you a watchman for Israel. Any time you hear a word from my mouth, warn them for me.
“Son of man, I’ve made you a watchman for the family of Israel. Whenever you hear me say something, warn them for me. If I say to the wicked, ‘You are going to die,’ and you don’t sound the alarm warning them that it’s a matter of life or death, they will die and it will be your fault. I’ll hold you responsible. But if you warn the wicked and they keep right on sinning anyway, they’ll most certainly die for their sin, but you won’t die. You’ll have saved your life.
Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel. When you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
Mortal, I have made you a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
“Mortal man,” he said, “I am making you a lookout for the nation of Israel. You will pass on to them the warnings I give you.
Son of man, I gave thee to be an espyer, or a beholder, to the house of Israel. And thou shalt hear of my mouth a word, and thou shalt tell [it] to them of me. (Son of man, I gave thee to be a lookout, or a watchman, to the house of Israel. And thou shalt hear a word from my mouth, and thou shalt tell it to them for me.)
Ezekiel, son of man, I have appointed you to stand watch for the people of Israel. So listen to what I say, then warn them for me.
“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
Mortal, I have made you a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
Mortal, I have made you a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
Human one, I’ve made you a lookout for the house of Israel. When you hear a word from me, deliver my warning.
“Son of man, I have appointed you as a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.
“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
Son of man, I have appointed you a sentinel for the house of Israel. When you hear a word from my mouth, you shall warn them for me.
“Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.
“·Human [T Son of man; 2:1], I ·now make [or have made] you a watchman for [L the house of] Israel. Any time you hear a word from my mouth, warn them for me.
“Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me.
“Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
The Lord said, “Son of man, I have appointed you as a prophet to warn the people of Israel. So listen to my message. Give them a warning from me.
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
“Human being, I have appointed you to be a watchman for the house of Isra’el. When you hear a word from my mouth, you are to warn them for me.
Mortal, I have made you a sentinel for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
Ben Adam, I have made thee a tzofeh (watchman) unto the Bais Yisroel; therefore hear the word at My mouth, and give them warning from Me.
“Son of man, I have made you a watchman over the people of Israel. Listen to what I say, and warn them for me.
Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel. Whenever you hear the word from My mouth, then warn them from Me.
“Son of man, I am making you a watchman for Israel. I will tell you about bad things that will happen to them, and you must warn Israel.
“Human being, I have made you a watchman for Israel. Any time you hear a word from my mouth, warn them for me.
“Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel. When you hear a word from my mouth, then you must warn them from me.
‘Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!