Home Master Index
←Prev   Ezekial 31:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
על מפלתו ישכנו כל עוף השמים ואל פראתיו היו כל חית השדה
Hebrew - Transliteration via code library   
`l mpltv ySHknv kl `vp hSHmym vAl prAtyv hyv kl KHyt hSHdh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in ruina eius habitaverunt omnia volatilia caeli et in ramis eius fuerunt universae bestiae regionis

King James Variants
American King James Version   
On his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be on his branches:
King James 2000 (out of print)   
Upon its ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon its branches:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
Authorized (King James) Version   
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
New King James Version   
‘On its ruin will remain all the birds of the heavens, And all the beasts of the field will come to its branches—
21st Century King James Version   
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches,

Other translations
American Standard Version   
Upon his ruin all the birds of the heavens shall dwell, and all the beasts of the field shall be upon his branches;
Darby Bible Translation   
Upon his fallen trunk do all the fowl of the heavens dwell, and all the beasts of the field are upon his branches:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All the fowls of the air dwelt upon his ruins, and all the beasts of the field were among his branches.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Upon his ruin all the fowls of the heaven shall dwell, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
English Standard Version Journaling Bible   
On its fallen trunk dwell all the birds of the heavens, and on its branches are all the beasts of the field.
God's Word   
All the birds perched on the fallen tree, and all the wild animals lived in its branches.
Holman Christian Standard Bible   
All the birds of the sky nested on its fallen trunk, and all the animals of the field were among its boughs.
International Standard Version   
All the birds in the sky will live among its ruins, and the wild animals will forage among its branches.
NET Bible   
On its ruins all the birds of the sky will live, and all the wild animals will walk on its branches.
New American Standard Bible   
"On its ruin all the birds of the heavens will dwell, and all the beasts of the field will be on its fallen branches
New International Version   
All the birds settled on the fallen tree, and all the wild animals lived among its branches.
New Living Translation   
"The birds roost on its fallen trunk, and the wild animals lie among its branches.
Webster's Bible Translation   
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
The World English Bible   
On his ruin all the birds of the sky shall dwell, and all the animals of the field shall be on his branches;
EasyEnglish Bible   
Now the birds go and sit on the bits of the tree that remain. The wild animals walk over its branches.
Young‘s Literal Translation   
On his ruin dwell do all fowls of the heavens, And on his boughs have been all the beasts of the field,
New Life Version   
All the birds of the air will live on its broken pieces. And all the animals of the field will be on its fallen branches.
The Voice Bible   
Birds of the air perched on the trunk of the fallen tree. Wild beasts made homes within its limbs.
Living Bible   
The birds will pluck off her twigs, and the wild animals will lie among her branches;
New Catholic Bible   
On its fallen trunk all the birds of the air rested, and all the wild animals sought shelter among its branches.
Legacy Standard Bible   
On its downfall all the birds of the sky will dwell, and all the beasts of the field will be on its fallen branches
Jubilee Bible 2000   
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
Christian Standard Bible   
All the birds of the sky nested on its fallen trunk, and all the animals of the field were among its boughs.
Amplified Bible © 1954   
Upon its ruins all the birds of the heavens will dwell, and all the wild beasts of the field will be upon [Assyria’s fallen] branches.
New Century Version   
The birds of the sky live on the fallen tree. The wild animals live among the tree’s fallen branches.
The Message   
Therefore, God, the Master, says, “‘Because it skyscrapered upward, piercing the clouds, swaggering and proud of its stature, I turned it over to a world-famous leader to call its evil to account. I’d had enough. Outsiders, unbelievably brutal, felled it across the mountain ranges. Its branches were strewn through all the valleys, its leafy boughs clogging all the streams and rivers. Because its shade was gone, everybody walked off. No longer a tree—just a log. On that dead log birds perch. Wild animals burrow under it.
Evangelical Heritage Version ™   
All the birds in the sky lodged on its fallen trunk, and all the wild animals in the countryside came to its branches.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
On its fallen trunk settle all the birds of the air, and among its boughs lodge all the wild animals.
Good News Translation®   
The birds will come and perch on the fallen tree, and the wild animals will walk over its branches.
Wycliffe Bible   
All the volatiles of the air dwelled in the falling of him, and all beasts of the country were in the branches of him. (All the birds of the air lived on that fallen tree, and all the beasts of the field walked all over its branches.)
Contemporary English Version   
Birds will then nest on the stump of the fallen tree, and wild animals will trample its branches.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Upon its ruin will dwell all the birds of the air, and upon its branches will be all the beasts of the field.
New Revised Standard Version Updated Edition   
On its fallen trunk settle all the birds of the air, and among its boughs lodge all the wild animals.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
On its fallen trunk settle all the birds of the air, and among its boughs lodge all the wild animals.
Common English Bible © 2011   
On its trunk roost all the birds in the sky, and on its boughs lie all the beasts of the field.
Amplified Bible © 2015   
All the birds of the sky will nest in its ruins, and all the animals of the field will rest on its fallen branches
English Standard Version Anglicised   
On its fallen trunk dwell all the birds of the heavens, and on its branches are all the beasts of the field.
New American Bible (Revised Edition)   
On its fallen trunk sit all the birds of the sky; Beside its fallen branches, are found all the beasts of the field.
New American Standard Bible   
All the birds of the sky will nest on its fallen trunk, and all the animals of the field will rest on its fallen branches,
The Expanded Bible   
The birds of the ·sky [heavens] live on the fallen tree. The wild animals live among the tree’s fallen branches.
Tree of Life Version   
All the birds of the sky lived on its fallen trunk and all the beasts of the field upon its fallen branches.
Revised Standard Version   
Upon its ruin will dwell all the birds of the air, and upon its branches will be all the beasts of the field.
New International Reader's Version   
All the birds settled on the fallen tree. All the wild animals lived among its branches.
BRG Bible   
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches:
Complete Jewish Bible   
All the birds will settle on his fallen trunk, and all the wild animals will be on his branches.
New Revised Standard Version, Anglicised   
On its fallen trunk settle all the birds of the air, and among its boughs lodge all the wild animals.
Orthodox Jewish Bible   
Upon his ruin shall all the oph Shomayim remain, and all the beasts of the sadeh shall come to his branches;
Names of God Bible   
All the birds perched on the fallen tree, and all the wild animals lived in its branches.
Modern English Version   
Upon its ruin all the fowl of the heavens shall remain, and all the beasts of the field shall be upon its fallen branches
Easy-to-Read Version   
Now birds live in that fallen tree. Wild animals walk over its fallen branches.
International Children’s Bible   
The birds of the sky live on the fallen tree. The wild animals live among the tree’s fallen branches.
Lexham English Bible   
On its fallen trunk all the birds of the heaven now dwell, and all the animals of the field were on its branches.
New International Version - UK   
All the birds settled on the fallen tree, and all the wild animals lived among its branches.