Home Master Index
←Prev   Ezekial 31:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בן אדם אמר אל פרעה מלך מצרים ואל המונו אל מי דמית בגדלך
Hebrew - Transliteration via code library   
bn Adm Amr Al pr`h mlk mTSrym vAl hmvnv Al my dmyt bgdlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fili hominis dic Pharaoni regi Aegypti et populo eius cui similis factus es in magnitudine tua

King James Variants
American King James Version   
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom are you like in your greatness?
King James 2000 (out of print)   
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom are you like in your greatness?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
Authorized (King James) Version   
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
New King James Version   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: ‘Whom are you like in your greatness?
21st Century King James Version   
“Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt and to his multitude: “‘Whom art thou like in thy greatness?

Other translations
American Standard Version   
Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
Darby Bible Translation   
Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Son of man, speak to Pharao king of Egypt, and to his people: To whom art thou like in thy greatness?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
English Standard Version Journaling Bible   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: “Whom are you like in your greatness?
God's Word   
"Son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and his many people, 'Was there ever anyone as great as you?
Holman Christian Standard Bible   
Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Who are you like in your greatness?
International Standard Version   
"Son of Man, tell this to Pharaoh, king of Egypt and his gangs: 'Who do you think you are? What makes you so great?
NET Bible   
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and his hordes: "'Who are you like in your greatness?
New American Standard Bible   
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, 'Whom are you like in your greatness?
New International Version   
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: "'Who can be compared with you in majesty?
New Living Translation   
"Son of man, give this message to Pharaoh, king of Egypt, and all his hordes: "To whom would you compare your greatness?
Webster's Bible Translation   
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
The World English Bible   
Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom are you like in your greatness?
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, say this to Pharaoh, king of Egypt, and all his people: “You think that you are as powerful as any other country!
Young‘s Literal Translation   
`Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and unto his multitude: To whom hast thou been like in thy greatness?
New Life Version   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his people, ‘Who can be compared with you in greatness?
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, tell Pharaoh, king of Egypt, and all his subjects, Who is comparable to your greatness, Pharaoh?
Living Bible   
“Son of dust, tell Pharaoh, king of Egypt, and all his people: ‘You are as Assyria was—a great and mighty nation—like a cedar of Lebanon, full of thick branches and forest shade, with its head high up among the clouds.
New Catholic Bible   
Son of man, say to Pharaoh, the king of Egypt, and to his hordes: What can compare in greatness with you?
Legacy Standard Bible   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude, ‘To whom do you liken yourself in your greatness?
Jubilee Bible 2000   
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt and to his people. Whom art thou like in thy greatness?
Christian Standard Bible   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, ‘Who are you like in your greatness?
Amplified Bible © 1954   
Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: Whom are you like in your greatness?
New Century Version   
“Human, say to the king of Egypt and his people: ‘No one is like you in your greatness.
The Message   
In the eleventh year, on the first day of the third month, God’s Message came to me: “Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, that pompous old goat: “‘Who do you, astride the world, think you really are? Look! Assyria was a Big Tree, huge as a Lebanon cedar, beautiful limbs offering cool shade, Skyscraper high, piercing the clouds. The waters gave it drink, the primordial deep lifted it high, Gushing out rivers around the place where it was planted, And then branching out in streams to all the trees in the forest. It was immense, dwarfing all the trees in the forest— Thick boughs, long limbs, roots delving deep into earth’s waters. All the birds of the air nested in its boughs. All the wild animals gave birth under its branches. All the mighty nations lived in its shade. It was stunning in its majesty— the reach of its branches! the depth of its water-seeking roots! Not a cedar in God’s garden came close to it. No pine tree was anything like it. Mighty oaks looked like bushes growing alongside it. Not a tree in God’s garden was in the same class of beauty. I made it beautiful, a work of art in limbs and leaves, The envy of every tree in Eden, every last tree in God’s garden.’”
Evangelical Heritage Version ™   
Son of man, say this to Pharaoh, the king of Egypt, and to his horde. To whom can you be compared in your greatness?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Mortal, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Whom are you like in your greatness?
Good News Translation®   
“Mortal man,” he said, “say to the king of Egypt and all his people: How powerful you are! What can I compare you to?
Wycliffe Bible   
Thou, son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and to his people, To whom art thou made like in thy greatness?
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, tell the king of Egypt and his people that I am saying: You are more powerful than anyone on earth. Now listen to this.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: “Whom are you like in your greatness?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Mortal, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Whom are you like in your greatness?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Mortal, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Whom are you like in your greatness?
Common English Bible © 2011   
Human one, say to Pharaoh, Egypt’s king, and his troops: With whom do you compare in your greatness?
Amplified Bible © 2015   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, ‘Whom are you like in your greatness?
English Standard Version Anglicised   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: “Whom are you like in your greatness?
New American Bible (Revised Edition)   
Son of man, say to Pharaoh, the king of Egypt, and to his hordes: In your greatness, whom do you resemble?
New American Standard Bible   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes, ‘Whom are you like in your greatness?
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], say to the king of Egypt and his people: ‘·No one [L Who…?] is like you in your greatness.
Tree of Life Version   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: ‘Who is like you in your greatness?
Revised Standard Version   
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: “Whom are you like in your greatness?
New International Reader's Version   
“Son of man, speak to Pharaoh Hophra, the king of Egypt. Also speak to his huge army. Tell him, “ ‘Who can be compared with your majesty?
BRG Bible   
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
Complete Jewish Bible   
“Human being, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: ‘Whom are you like in your greatness?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Mortal, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: Whom are you like in your greatness?
Orthodox Jewish Bible   
Ben adam, speak unto Pharaoh Melech Mitzrayim, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
Names of God Bible   
“Son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and his many people, ‘Was there ever anyone as great as you?
Modern English Version   
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom are you like in your greatness?
Easy-to-Read Version   
“Son of man, say this to Pharaoh, king of Egypt, and to his people: “‘You are so great! Who can I compare you to?
International Children’s Bible   
“Human being, say to the king of Egypt and his people: ‘No one was like you in your greatness.
Lexham English Bible   
“Son of man, say to Pharaoh, the king of Egypt, and to his crowd, ‘To whom are you like in your greatness?
New International Version - UK   
‘Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: ‘“Who can be compared with you in majesty?