eratque pulcherrimus in magnitudine sua et in dilatatione arbustorum suorum erat enim radix illius iuxta aquas multas
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
Thus was it beautiful in its greatness, in the length of its branches: for its root reached to great waters.
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
‘Thus it was beautiful in greatness and in the length of its branches, Because its roots reached to abundant waters.
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches, for his root was by great waters.
Thus was it fair in its greatness, in the length of its branches; for its root was by many waters.
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: because his root was by great waters.
And he was most beautiful for his greatness, and for the spreading of his branches: for his root was near great waters.
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by many waters.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant waters.
So the tree was big and beautiful with its long branches. Its roots reached down to many sources of water.
It was beautiful in its greatness, in the length of its limbs, for its roots extended to abundant water.
Beautiful because it was so great, with its long branches, it was rooted in many bodies of water.
It was beautiful in its loftiness, in the length of its branches; for its roots went down deep to plentiful waters.
'So it was beautiful in its greatness, in the length of its branches; For its roots extended to many waters.
It was majestic in beauty, with its spreading boughs, for its roots went down to abundant waters.
It was strong and beautiful, with wide-spreading branches, for its roots went deep into abundant water.
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
Thus was it beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its root was by many waters.
It was great and beautiful, with long branches. Its roots went down deep into the ground and they drank plenty of water.
And he is fair in his greatness, In the length of his thin shoots, For his root hath been by great waters.
It was beautiful in its greatness with its spreading branches, for its roots went down to much water.
It was magnificent in its beauty, grand in its form, and long in its branches; For its roots grew deep and tapped the sources of many waters.
It was strong and beautiful, for its roots went deep to water.
It was beautiful and stately in the length of its branches, for its roots sank down to a source of abundant water.
So it was beautiful in its greatness, in the length of its foliage; For its roots extended to many waters.
He made himself beautiful in his greatness, with the extension of his branches: for his root was by many waters.
It was beautiful in its size, in the length of its limbs, for its roots extended to abundant water.
Thus was it beautiful in its greatness, in the length of its branches, for its root was by many and great waters.
So the tree was great and beautiful, with its long branches, because its roots reached down to much water.
In the eleventh year, on the first day of the third month, God’s Message came to me: “Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, that pompous old goat: “‘Who do you, astride the world, think you really are? Look! Assyria was a Big Tree, huge as a Lebanon cedar, beautiful limbs offering cool shade, Skyscraper high, piercing the clouds. The waters gave it drink, the primordial deep lifted it high, Gushing out rivers around the place where it was planted, And then branching out in streams to all the trees in the forest. It was immense, dwarfing all the trees in the forest— Thick boughs, long limbs, roots delving deep into earth’s waters. All the birds of the air nested in its boughs. All the wild animals gave birth under its branches. All the mighty nations lived in its shade. It was stunning in its majesty— the reach of its branches! the depth of its water-seeking roots! Not a cedar in God’s garden came close to it. No pine tree was anything like it. Mighty oaks looked like bushes growing alongside it. Not a tree in God’s garden was in the same class of beauty. I made it beautiful, a work of art in limbs and leaves, The envy of every tree in Eden, every last tree in God’s garden.’”
It was beautiful in its grandeur and in the length of its branches, because its roots reached down to plentiful water.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant water.
How beautiful the tree was— So tall, with such long branches. Its roots reached down to the deep-flowing streams.
And he was full fair in his greatness, and in alarging of his trees; for the root of him was beside many waters. (And it was very beautiful in its greatness, and in the enlarging of its branches; for its roots were beside many waters.)
It had beautiful, long branches, and its roots found water deep in the soil.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant waters.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches, for its roots went down to abundant water.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant water.
It became beautiful in its greatness and in its lush foliage, because it took root in plentiful water.
‘So it was beautiful in its greatness, in the length of its branches; For its roots extended [downward] to great waters.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant waters.
It was magnificent in size and in the length of its branches, For its roots reached down to the many waters.
So it was beautiful in its greatness, in the length of its branches; For its roots extended to many waters.
So the tree was great and beautiful, with its long branches, because its roots reached down to ·much [abundant] water.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches, for its root was in abundant water.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant waters.
Its spreading branches made it majestic and beautiful. Its roots went down deep to where there was plenty of water.
Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters.
It was beautiful in its greatness and the length of its branches, because its roots went down to plenty of water.
It was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots went down to abundant water.
Thus was he beautiful in his gadol (greatness), in the length of his branches; for his shoresh (root) reached to mayim rabbim.
So the tree was big and beautiful with its long branches. Its roots reached down to many sources of water.
Thus it was fair in its greatness, in the length of its branches, for its roots were by many waters.
The tree was very beautiful. It was so large! It had such long branches. Its roots had plenty of water.
So the tree was great and beautiful, with its long branches. Its roots reached down to many waters.
And it was beautiful in its greatness, in the length of its branches, for its root was toward much water.
It was majestic in beauty, with its spreading boughs, for its roots went down to abundant waters.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!