quia haec dicit Dominus Deus gladius regis Babylonis veniet tibi
For thus said the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come on you.
For thus says the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon you.
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord God; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
‘For thus says the Lord God: “The sword of the king of Babylon shall come upon you.
“‘For thus saith the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon thee;
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus saith the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon thee,
For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
“For thus says the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
" 'This is what the Almighty LORD says: The sword of the king of Babylon will attack you.
For this is what the Lord GOD says: The sword of Babylon's king will come against you!
"This is what the Lord GOD says: 'The army of the king of Babylon will attack you.
"'For this is what the sovereign LORD says: "'The sword of the king of Babylon will attack you.
For thus says the Lord GOD, "The sword of the king of Babylon will come upon you.
"'For this is what the Sovereign LORD says: "'The sword of the king of Babylon will come against you.
For this is what the Sovereign LORD says: "The sword of the king of Babylon will come against you.
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.
This is what the Almighty Lord says: The king of Babylon will attack you with his army.
For thus said the Lord Jehovah: A sword of the king of Babylon entereth thee,
For the Lord God says, “The sword of the king of Babylon will come against you.
I, the Eternal Lord, say that the sword of the Babylonian king will strike against you, Egypt.
For the Lord God says: “The sword of the king of Babylon shall come upon you.
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon will come against you.
For thus says Lord Yahweh, “The sword of the king of Babylon will come upon you.
For thus hath the Lord GOD said: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
“‘For this is what the Lord God says: The sword of Babylon’s king will come against you!
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
“‘So this is what the Lord God says: The sword of the king of Babylon will attack you.
“‘God, the Master, says: “‘The sword of the king of Babylon is coming against you. I’ll use the swords of champions to lay your pride low, Use the most brutal of nations to knock Egypt off her high horse, to puncture that hot-air pomposity. I’ll destroy all their livestock that graze along the river. Neither human foot nor animal hoof will muddy those waters anymore. I’ll clear their springs and streams, make their rivers flow clean and smooth. Decree of God, the Master. When I turn Egypt back to the wild and strip her clean of all her abundant produce, When I strike dead all who live there, then they’ll realize that I am God.’
For this is what the Lord God says. The sword of the king of Babylon will come against you.
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come against you.
The Sovereign Lord says to the king of Egypt, “You will face the sword of the king of Babylonia.
For the Lord God saith these things, The sword of the king of Babylon shall come to thee;
The king of Babylonia is coming to attack you, king of Egypt!
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come against you.
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come against you.
The Lord God proclaims: The sword of the king of Babylon is coming against you!
For thus says the Lord God, “The sword of the king of Babylon will come on you.
“For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon will come against you.
For the Lord God says this: “The sword of the king of Babylon will attack you.
“‘So this is what the Lord God says: The sword of the king of Babylon will attack you.
For thus says Adonai Elohim: “The sword of the king of Babylon will come upon you.
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
The Lord and King says, “I will send against you the sword of the king of Babylon.
For thus saith the Lord God; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.
“For Adonai Elohim says this: ‘The sword of the king of Bavel will come against you.
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come against you.
For thus saith Adonoi Hashem: Cherev of Melech Bavel shall come upon thee.
“‘This is what Adonay Yahweh says: The sword of the king of Babylon will attack you.
For thus says the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon you.
That will happen because of what the Lord God said: “The sword of the king of Babylon will come to fight against you.
“‘So this is what the Lord God says: The sword of the king of Babylon will come on you.
For thus says the Lord Yahweh: “The sword of the king of Babylon, it will come to you.
‘“For this is what the Sovereign Lord says: ‘“The sword of the king of Babylon will come against you.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!