Home Master Index
←Prev   Ezekial 32:28   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב--את חללי חרב
Hebrew - Transliteration via code library   
vAth btvk `rlym tSHbr vtSHkb--At KHlly KHrb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et tu ergo in medio incircumcisorum contereris et dormies cum interfectis gladio

King James Variants
American King James Version   
Yes, you shall be broken in the middle of the uncircumcised, and shall lie with them that are slain with the sword.
King James 2000 (out of print)   
Yea, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with them that are slain with the sword.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
Authorized (King James) Version   
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
New King James Version   
Yes, you shall be broken in the midst of the uncircumcised, And lie with those slain by the sword.
21st Century King James Version   
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.

Other translations
American Standard Version   
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
Darby Bible Translation   
Thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So thou also shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt sleep with them that are slain by the sword.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain by the sword.
English Standard Version Journaling Bible   
But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
God's Word   
"You Egyptians will be crushed with the godless people, and you will lie with those who were killed in battle.
Holman Christian Standard Bible   
But you will be shattered and will lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword.
International Standard Version   
You'll be broken, and you'll lie down with the uncircumcised who died violently.
NET Bible   
"But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken, and you will lie with those killed by the sword.
New American Standard Bible   
"But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.
New International Version   
"You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.
New Living Translation   
"You too, Egypt, will lie crushed and broken among the outcasts, all slaughtered by the sword.
Webster's Bible Translation   
Yes, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
The World English Bible   
But you shall be broken in the midst of the uncircumcised, and shall lie with those who are slain by the sword.
EasyEnglish Bible   
You too, Egypt, will lie in your grave among those who do not belong to God. You will lie beside other people who died in battle.
Young‘s Literal Translation   
And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword.
New Life Version   
You too, O Pharaoh, will be broken and lie among the sinful, with those killed by the sword.
The Voice Bible   
Pharaoh, you, too, will lie with the other residents of the underworld. Your place is set beside the uncircumcised and those who died in battle.
Living Bible   
Now you will lie crushed and broken among the idolaters, among those who are slain by the sword.
New Catholic Bible   
Therefore, you will lie broken among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
Legacy Standard Bible   
But as for you, in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.
Jubilee Bible 2000   
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised and shalt lie with those that are slain with the sword.
Christian Standard Bible   
But you will be shattered and will lie down among the uncircumcised, with those slain by the sword.
Amplified Bible © 1954   
But you [Meshech and Tubal] shall be broken in the midst of the uncircumcised and shall lie [without honors] with those who are slain with the sword.
New Century Version   
“You, king of Egypt, will be broken and lie among those who are unclean, who were killed in war.
The Message   
“And you, Egypt, will be dumped in a heathen grave, along with all the rest, in the section set aside for the slain.
Evangelical Heritage Version ™   
Pharaoh, you too will be broken in the midst of the uncircumcised and will lie with those run through by the sword.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword.
Good News Translation®   
“That is how the Egyptians will lie crushed among the uncircumcised who were killed in battle.
Wycliffe Bible   
And thou therefore shalt be defouled in the midst of uncircumcised men, and shalt sleep with them that be slain with sword. (And so thou shalt be defiled in the midst of uncircumcised men, and shalt sleep with those who be killed with the sword.)
Contemporary English Version   
You Egyptians will be cruelly defeated, and you will be buried alongside these other godless soldiers who died in battle.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword.
Common English Bible © 2011   
But you, you will be broken among the uncircumcised, and you will lie with those who are slain by the sword.
Amplified Bible © 2015   
But you will be broken in the midst of the uncircumcised and you will lie [without honors] with those who are slain by the sword.
English Standard Version Anglicised   
But as for you, you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
New American Bible (Revised Edition)   
But as for you, among the uncircumcised you will be broken and laid to rest with those slain by the sword.
New American Standard Bible   
But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those killed by the sword.
The Expanded Bible   
“You [C addressing Pharaoh, king of Egypt] will be broken and lie among ·those who are unclean [L the uncircumcised], who were killed ·in war [L by the sword].
Tree of Life Version   
You also will be shattered and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
Revised Standard Version   
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are slain by the sword.
New International Reader's Version   
“Pharaoh Hophra, you too will be broken. You will lie down among those who had not been circumcised. You will be there with those who were killed by swords.
BRG Bible   
Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword.
Complete Jewish Bible   
But you will lie broken among the uncircumcised, with those who were killed by the sword.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So you shall be broken and lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword.
Orthodox Jewish Bible   
Indeed, thou shalt be broken in the midst of the arelim (uncircumcised), and shalt lie with them that are slain with the cherev.
Names of God Bible   
“You Egyptians will be crushed with the godless people, and you will lie with those who were killed in battle.
Modern English Version   
Indeed, you shall be broken in the midst of the uncircumcised and shall lie with those who are slain with the sword.
Easy-to-Read Version   
“Egypt, you also will be destroyed, and you will lie down by those foreigners. You will lie with the other soldiers who were killed in battle.
International Children’s Bible   
“You, king of Egypt, will be broken and lie among those who are unclean. You will be with those who were killed in war.
Lexham English Bible   
And you too in the midst of uncircumcised people will be broken, and you will lie with those slain by the sword.
New International Version - UK   
‘You too, Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.