Home Master Index
←Prev   Ezekial 32:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתתי את בשרך על ההרים ומלאתי הגאיות רמותך
Hebrew - Transliteration via code library   
vntty At bSHrk `l hhrym vmlAty hgAyvt rmvtk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dabo carnes tuas super montes et implebo colles tuos sanie tua

King James Variants
American King James Version   
And I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height.
King James 2000 (out of print)   
And I will lay your flesh upon the mountains, and fill the valleys with your dead bodies.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
Authorized (King James) Version   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
New King James Version   
I will lay your flesh on the mountains, And fill the valleys with your carcass.
21st Century King James Version   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.

Other translations
American Standard Version   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
Darby Bible Translation   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with the heap of thy members;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and will fill thy hills with thy corruption,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
English Standard Version Journaling Bible   
I will strew your flesh upon the mountains and fill the valleys with your carcass.
God's Word   
I will scatter your flesh on the hills and fill the valleys with your rotting corpse.
Holman Christian Standard Bible   
I will put your flesh on the mountains and fill the valleys with your carcass.
International Standard Version   
I'll cover the mountains with your flesh and fill their valleys with your rotting carcass.
NET Bible   
I will put your flesh on the mountains, and fill the valleys with your maggot-infested carcass.
New American Standard Bible   
"I will lay your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse.
New International Version   
I will spread your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.
New Living Translation   
I will scatter your flesh on the hills and fill the valleys with your bones.
Webster's Bible Translation   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy hight.
The World English Bible   
I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with your height.
EasyEnglish Bible   
I will put the meat of your body on the mountains. Your bones will fill the valleys.
Young‘s Literal Translation   
And I have put thy flesh on the mountains, And filled the valleys [with] thy hugeness,
New Life Version   
I will lay your flesh on the mountains, and fill the valleys with what is left of you.
The Voice Bible   
I will scatter bits and pieces of you on the hills and fill the valleys with your remains.
Living Bible   
And I will cover the hills with your flesh and fill the valleys with your bones.
New Catholic Bible   
I will strew your flesh on the mountains and fill the valleys with your carcass.
Legacy Standard Bible   
I will put your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse.
Jubilee Bible 2000   
And I will lay thy flesh upon the mountains and fill the valleys with thy height.
Christian Standard Bible   
I will put your flesh on the mountains and fill the valleys with your carcass.
Amplified Bible © 1954   
And I will scatter your flesh upon the mountains and fill the valleys with your high heap of corpses and their worms.
New Century Version   
I will scatter your flesh on the mountains and fill the valleys with what is left of you.
The Message   
“‘God, the Master, says: “‘I’m going to throw my net over you —many nations will get in on this operation— and haul you out with my dragnet. I’ll dump you on the ground out in an open field And bring in all the crows and vultures for a sumptuous carrion lunch. I’ll invite wild animals from all over the world to gorge on your guts. I’ll scatter hunks of your meat in the mountains and strew your bones in the valleys. The country, right up to the mountains, will be drenched with your blood, your blood filling every ditch and channel. When I blot you out, I’ll pull the curtain on the skies and shut out the stars. I’ll throw a cloud across the sun and turn off the moonlight. I’ll turn out every light in the sky above you and put your land in the dark. Decree of God, the Master. I’ll shake up everyone worldwide when I take you off captive to strange and far-off countries. I’ll shock people with you. Kings will take one look and shudder. I’ll shake my sword and they’ll shake in their boots. On the day you crash, they’ll tremble, thinking, “That could be me!”
Evangelical Heritage Version ™   
I will dump your flesh on the mountains and fill the ravines with your carcass.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will strew your flesh on the mountains, and fill the valleys with your carcass.
Good News Translation®   
I will cover mountains and valleys with your rotting corpse.
Wycliffe Bible   
And I shall give thy fleshes on (the) hills, and I shall fill thy little hills with thy root(s);
Contemporary English Version   
I will spread your rotting flesh over the mountains and in the valleys,
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will strew your flesh upon the mountains, and fill the valleys with your carcass.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will strew your flesh on the mountains and fill the valleys with your carcass.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will strew your flesh on the mountains, and fill the valleys with your carcass.
Common English Bible © 2011   
Your flesh I will set upon the mountains, and I will fill the valleys with your gore.
Amplified Bible © 2015   
“And I will scatter your flesh on the mountains And fill the valleys with your debris [your corpses and their worms].
English Standard Version Anglicised   
I will strew your flesh upon the mountains and fill the valleys with your carcass.
New American Bible (Revised Edition)   
I will strew your flesh on the mountains, and fill the valleys with your corpse.
New American Standard Bible   
I will lay your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse.
The Expanded Bible   
I will scatter your flesh on the mountains and fill the valleys with ·what is left of you [your remains; L your height].
Tree of Life Version   
I will strew your flesh on the mountains and fill the valleys with your refuse.
Revised Standard Version   
I will strew your flesh upon the mountains, and fill the valleys with your carcass.
New International Reader's Version   
I will scatter the parts of your body all over the mountains. I will fill the valleys with your remains.
BRG Bible   
And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.
Complete Jewish Bible   
I will leave your flesh on the mountains and fill the valleys with your rotting carcass.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will strew your flesh on the mountains, and fill the valleys with your carcass.
Orthodox Jewish Bible   
And I will lay thy basar upon the harim, and fill the ge’ayot (valleys) with thy height.
Names of God Bible   
I will scatter your flesh on the hills and fill the valleys with your rotting corpse.
Modern English Version   
I will lay your flesh upon the mountains, and fill the valleys with your refuse.
Easy-to-Read Version   
I will scatter your body on the mountains. I will fill the valleys with your dead body.
International Children’s Bible   
I will scatter your flesh on the mountains. And I will fill the valleys with what is left of you.
Lexham English Bible   
And I will put your flesh on the mountains, and I will fill the valleys with your carcass.
New International Version - UK   
I will spread your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains.