Home Master Index
←Prev   Ezekial 33:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובאמרי לרשע מות תמות ושב מחטאתו ועשה משפט וצדקה
Hebrew - Transliteration via code library   
vbAmry lrSH` mvt tmvt vSHb mKHtAtv v`SHh mSHpt vTSdqh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sin autem dixero impio morte morieris et egerit paenitentiam a peccato suo feceritque iudicium et iustitiam

King James Variants
American King James Version   
Again, when I say to the wicked, You shall surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
King James 2000 (out of print)   
Again, when I say unto the wicked, You shall surely die; if he turns from his sin, and does that which is lawful and right;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
Authorized (King James) Version   
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
New King James Version   
Again, when I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ if he turns from his sin and does what is lawful and right,
21st Century King James Version   
Again, when I say unto the wicked, ‘Thou shalt surely die,’ if he turn from his sin and do that which is lawful and right,

Other translations
American Standard Version   
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
Darby Bible Translation   
And when I say unto the wicked, Thou shalt certainly die, and he turneth from his sin, and doeth judgment and justice;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if I shall say to the wicked: Thou shalt surely die: and he do penance for his sin, and do judgment and justice,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
English Standard Version Journaling Bible   
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is just and right,
God's Word   
I may warn the wicked person that he will certainly die. But suppose he turns from his sin and does what is fair and right.
Holman Christian Standard Bible   
So when I tell the wicked person, 'You will surely die,' but he repents of his sin and does what is just and right--
International Standard Version   
"If I tell the wicked person that he will certainly die, if he turns from his sin and acts with justice and righteousness,
NET Bible   
Suppose I say to the wicked, 'You must certainly die,' but he turns from his sin and does what is just and right.
New American Standard Bible   
"But when I say to the wicked, 'You will surely die,' and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
New International Version   
And if I say to a wicked person, 'You will surely die,' but they then turn away from their sin and do what is just and right--
New Living Translation   
And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.
Webster's Bible Translation   
Again, when I say to the wicked, Thou shalt surely die; if he shall turn from his sin, and do that which is lawful and right;
The World English Bible   
Again, when I say to the wicked, You shall surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
EasyEnglish Bible   
Also, I may say to wicked people, “You will certainly die because of your sins.” But then they may stop doing bad things. They may start to do things that are good and right.
Young‘s Literal Translation   
And in My saying to the wicked: Thou surely diest, And -- he hath turned back from his sin, And hath done judgment and righteousness,
New Life Version   
But when I tell the sinful man that he will die, and he turns from his sin and does what is right and good,
The Voice Bible   
If I tell the wicked, ‘You are certainly going to die,’ but he turns from his wicked path and chooses to be honest and do what is right,
Living Bible   
And when I tell the wicked he will die, and then he turns from his sins and does what is fair and right—
New Catholic Bible   
Again, if I say to the wicked that they will surely die, and then they turn away from sin and do what is lawful and upright,
Legacy Standard Bible   
But when I say to the wicked, ‘You will surely die,’ and he turns from his sin and does justice and righteousness,
Jubilee Bible 2000   
And, when I am saying unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turns from his sin, and does judgment and righteousness
Christian Standard Bible   
“‘So when I tell the wicked person, “You will surely die,” but he repents of his sin and does what is just and right—
Amplified Bible © 1954   
Again, when I have said to the wicked, You shall surely die, if he turns from his sin and does that which is lawful and right—
New Century Version   
Or, if I say to the wicked people, ‘You will surely die,’ they may stop sinning and do what is right and honest.
The Message   
“‘On the other hand, if I tell a wicked person, “You’ll die for your wicked life,” and he repents of his sin and starts living a righteous and just life—being generous to the down-and-out, restoring what he had stolen, cultivating life-nourishing ways that don’t hurt others—he’ll live. He won’t die. None of his sins will be kept on the books. He’s doing what’s right, living a good life. He’ll live.
Evangelical Heritage Version ™   
Or when I say to the wicked man, “You will surely die,” and he turns from his sin and practices justice and righteousness—
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Again, though I say to the wicked, “You shall surely die,” yet if they turn from their sin and do what is lawful and right—
Good News Translation®   
I may warn someone evil that he is going to die, but if he stops sinning and does what is right and good—
Wycliffe Bible   
Forsooth if I say to the wicked man, Thou shalt die by death, and he doeth penance for his sin, and doeth doom and rightfulness, (And if I say to the wicked person, Thou shalt die, and he doeth penance for his sin, and doeth justice and righteousness,)
Contemporary English Version   
Suppose I warn wicked people that they will die because of their sins, and they stop sinning and start doing right.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is lawful and right,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Again, though I say to the wicked, “You shall surely die,” yet if they turn from their sin and do what is lawful and right—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die’, yet if they turn from their sin and do what is lawful and right—
Common English Bible © 2011   
And even if I have pronounced a death sentence on the wicked, if they turn from sin and do what is just and right—
Amplified Bible © 2015   
But when I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and he turns from his sin and practices that which is just (fair) and right—
English Standard Version Anglicised   
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die’, yet if he turns from his sin and does what is just and right,
New American Bible (Revised Edition)   
And though I say to the wicked that they shall die, if they turn away from sin and do what is just and right—
New American Standard Bible   
But when I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and he turns from his sin and practices justice and righteousness,
The Expanded Bible   
Or, if I say to the wicked people, ‘You will surely die,’ they may stop sinning and do what is right and ·honest [just].
Tree of Life Version   
When I say to the wicked, “You will surely die,” yet he turns from his sin and does what is just and right—
Revised Standard Version   
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ yet if he turns from his sin and does what is lawful and right,
New International Reader's Version   
Suppose I say to a sinful person, ‘You can be sure you will die.’ And then they turn away from their sin. They do what is fair and right.
BRG Bible   
Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
Complete Jewish Bible   
Likewise, if, after I tell the wicked person, “You must die,” he turns from his sin and does what is lawful and right —
New Revised Standard Version, Anglicised   
Again, though I say to the wicked, ‘You shall surely die’, yet if they turn from their sin and do what is lawful and right—
Orthodox Jewish Bible   
Again, when I say unto the rashah, Thou shalt surely die and he turn from his chattat, and do that which is mishpat and tzedakah;
Names of God Bible   
I may warn the wicked person that he will certainly die. But suppose he turns from his sin and does what is fair and right.
Modern English Version   
Again, when I say to the wicked, “You shall surely die,” and he turns from his sin and does that which is lawful and right,
Easy-to-Read Version   
“Or maybe I will tell some evil people that they will die. But they might change their lives, stop sinning, and begin to live right. They might become good and fair.
International Children’s Bible   
Or, I might say to the wicked person, “You will surely die.” But he might turn from his sin and do what is right and honest.
Lexham English Bible   
And when I say to the wicked, ‘Certainly you will die,’ but he returns from his sin and he does justice and righteousness—
New International Version - UK   
And if I say to a wicked person, “You will surely die,” but they then turn away from their sin and do what is just and right –