Home Master Index
←Prev   Ezekial 33:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בן אדם דבר אל בני עמך ואמרת אליהם ארץ כי אביא עליה חרב ולקחו עם הארץ איש אחד מקציהם ונתנו אתו להם לצפה
Hebrew - Transliteration via code library   
bn Adm dbr Al bny `mk vAmrt Alyhm ArTS ky AbyA `lyh KHrb vlqKHv `m hArTS AySH AKHd mqTSyhm vntnv Atv lhm lTSph

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fili hominis loquere ad filios populi tui et dices ad eos terra cum induxero super eam gladium et tulerit populus terrae virum unum de novissimis suis et constituerit eum super se speculatorem

King James Variants
American King James Version   
Son of man, speak to the children of your people, and say to them, When I bring the sword on a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
King James 2000 (out of print)   
Son of man, speak to the children of your people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man from their territory, and set him for their watchman:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
Authorized (King James) Version   
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
New King James Version   
“Son of man, speak to the children of your people, and say to them: ‘When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from their territory and make him their watchman,
21st Century King James Version   
“Son of man, speak to the children of thy people and say unto them: ‘When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man from their borders and set him as their watchman, and

Other translations
American Standard Version   
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
Darby Bible Translation   
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take one man from among them all, and set him for their watchman:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Son of man, speak to the children of thy people, and say to them: When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man, one of their meanest, and make him a watchman over them:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman:
English Standard Version Journaling Bible   
“Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,
God's Word   
"Son of man, speak to your people. Tell them, 'Suppose I bring war on this country, and the people of this country choose one of their men and make him their watchman.
Holman Christian Standard Bible   
Son of man, speak to your people and tell them: Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land select a man from among them, appointing him as their watchman,
International Standard Version   
"Son of Man, speak to your nation's children and tell them: 'If I bring war to a land, and the people of that land appoint one of their conscripted men to serve as a sentinel,
NET Bible   
"Son of man, speak to your people, and say to them, 'Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.
New American Standard Bible   
"Son of man, speak to the sons of your people and say to them, 'If I bring a sword upon a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,
New International Version   
"Son of man, speak to your people and say to them: 'When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,
New Living Translation   
"Son of man, give your people this message: 'When I bring an army against a country, the people of that land choose one of their own to be a watchman.
Webster's Bible Translation   
Son of man, speak to the children of thy people, and say to them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their borders, and set him for their watchman:
The World English Bible   
Son of man, speak to the children of your people, and tell them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, speak to your people. Say to them, “Think about what might happen if I send an army to attack a country. The people of that country might choose one of their own men to be a guard to warn them about danger.
Young‘s Literal Translation   
`Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman.
New Life Version   
“Son of man, speak to the children of your people. Say to them, ‘If I bring a sword upon a land, and the people of the land choose one of their men to keep watch for them,
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, talk with your fellow exiles, and tell them, “If I wage war against a country and the people appoint one of their own to be a lookout,
Living Bible   
“Son of dust, tell your people: ‘When I bring an army against a country, and the people of that land choose a watchman,
New Catholic Bible   
Son of man, speak to your fellow countrymen and say to them: When I bring the sword upon a country, and the people of that country designate one of their number to be their watchman,
Legacy Standard Bible   
“Son of man, speak to the sons of your people and say to them, ‘If I bring a sword upon a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,
Jubilee Bible 2000   
Son of man, speak to the sons of thy people, and say unto them, When I bring a sword upon the land and the people of the land take a man from within their borders and set him up as a watchman;
Christian Standard Bible   
“Son of man, speak to your people and tell them, ‘Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land select a man from among them, appointing him as their watchman.
Amplified Bible © 1954   
Son of man, speak to your people [the Israelite captives in Babylon] and say to them, When I bring the sword upon a land and the people of the land take a man from among them and make him their watchman,
New Century Version   
“Human, speak to your people and say to them: ‘Suppose I bring a war against a land. The people of the land may choose one of their men and make him their watchman.
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, speak to your people. Tell them, ‘If I bring war on this land and the people take one of their citizens and make him their watchman, and if the watchman sees war coming and blows the trumpet, warning the people, then if anyone hears the sound of the trumpet and ignores it and war comes and takes him off, it’s his own fault. He heard the alarm, he ignored it—it’s his own fault. If he had listened, he would have saved his life.
Evangelical Heritage Version ™   
Son of man, speak to your countrymen and say this to them. When I bring a sword against a land, and the people of the land appoint one man from their midst as their watchman,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
O Mortal, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take one of their number as their sentinel;
Good News Translation®   
“Mortal man,” he said, “tell your people what happens when I bring war to a land. The people of that country choose one of their number to be a lookout.
Wycliffe Bible   
Thou, son of man, speak to the sons of thy people, and thou shalt say to them, A land when I bring in a sword on it, and the people of the land take one man of his last men, and maketh him a beholder, either espyer, on him, (Thou, son of man, speak to the sons of thy people, and thou shalt say to them, When I bring in a sword against a land, and if the people of that land take one man of their last men, and maketh him a watchman, or a lookout, for them,)
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, warn your people by saying: Someday, I, the Lord, may send an enemy to invade a country. And suppose its people choose someone to stand watch
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman;
New Revised Standard Version Updated Edition   
O Mortal, speak to your people and say to them: If I bring the sword upon a land and the people of the land take one of their number as their sentinel,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
O Mortal, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take one of their number as their sentinel;
Common English Bible © 2011   
Human one, speak to your people and say to them: Suppose I bring a sword against a country, and the people of the land take a certain person from their assembly and make him their lookout.
Amplified Bible © 2015   
“Son of man, speak to the sons of your people [who are exiled in Babylon] and say to them, ‘If I bring a sword on a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,
English Standard Version Anglicised   
“Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman,
New American Bible (Revised Edition)   
Son of man, speak to your people and tell them: When I bring the sword against a land, if the people of that land select one of their number as a sentinel for them,
New American Standard Bible   
“Son of man, speak to the sons of your people and say to them, ‘If I bring a sword upon a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], speak to your people and say to them: ‘Suppose I bring a war against a land. The people of the land may choose one of their men and make him their watchman.
Tree of Life Version   
“Son of man, speak to the children of your people and say to them: ‘When I bring the sword upon a land, suppose the people of the land take a man from among them, and set him as their watchman.
Revised Standard Version   
“Son of man, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and make him their watchman;
New International Reader's Version   
“Son of man, speak to your people. Tell them, ‘Suppose I send enemies against a land. And its people choose one of their men to stand guard.
BRG Bible   
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:
Complete Jewish Bible   
“Human being, speak to your people; say to them, ‘Suppose I bring the sword on a country, and the people of that country take one of their men and appoint him their watchman.
New Revised Standard Version, Anglicised   
O Mortal, speak to your people and say to them, If I bring the sword upon a land, and the people of the land take one of their number as their sentinel;
Orthodox Jewish Bible   
Ben Adam, speak to the Bnei Amecha, and say unto them, When I bring the cherev upon eretz, if the Am HaAretz take ish echad (one man) within their midst, and appoint him for their tzofeh (watchman, sentinel),
Names of God Bible   
“Son of man, speak to your people. Tell them, ‘Suppose I bring war on this country, and the people of this country choose one of their men and make him their watchman.
Modern English Version   
Son of man, speak to the children of your people and say to them: If I bring a sword upon a land, and the people of the land take a man from among them and set him for their watchman,
Easy-to-Read Version   
“Son of man, speak to your people. Say to them, ‘Whenever I bring enemy soldiers to fight against a country, the people choose someone to be a watchman.
International Children’s Bible   
“Human being, speak to your people. Say to them: ‘I might bring a war against a land. The people of the land may choose one of their men. They may make him their watchman.
Lexham English Bible   
“Son of man, speak to your people, and you must say to them, ‘A land, if I bring over it a sword and the people of the land take a man, one from their number, and they appoint him for them as a watchman,
New International Version - UK   
‘Son of man, speak to your people and say to them: “When I bring the sword against a land, and the people of the land choose one of their men and make him their watchman,