Home Master Index
←Prev   Ezekial 33:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמרתם לא יתכן דרך אדני איש כדרכיו אשפוט אתכם בית ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmrtm lA ytkn drk Adny AySH kdrkyv ASHpvt Atkm byt ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dicitis non est recta via Domini unumquemque iuxta vias suas iudicabo de vobis domus Israhel

King James Variants
American King James Version   
Yet you say, The way of the Lord is not equal. O you house of Israel, I will judge you every one after his ways.
King James 2000 (out of print)   
Yet you say, The way of the Lord is not equal. O you house of Israel, I will judge you every one after his ways.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Authorized (King James) Version   
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
New King James Version   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not fair.’ O house of Israel, I will judge every one of you according to his own ways.”
21st Century King James Version   
Yet ye say, ‘The way of the Lord is not equal.’ O ye house of Israel, I will judge you every one according to his ways.”

Other translations
American Standard Version   
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Darby Bible Translation   
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And you say: The way of the Lord is not right, I will judge every one of you according to his ways, O house of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.
English Standard Version Journaling Bible   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”
God's Word   
Yet, the people of Israel say, 'The Lord's way is unfair.' I will judge each of you by your own ways, people of Israel."
Holman Christian Standard Bible   
Yet you say, 'The Lord's way isn't fair.' I will judge each of you according to his ways, house of Israel."
International Standard Version   
"And yet you keep saying, 'Living life the Lord's way isn't right,' But I will judge every one of you according to the way you live, you house of Israel!"
NET Bible   
Yet you say, 'The behavior of the Lord is not right.' House of Israel, I will judge each of you according to his behavior."
New American Standard Bible   
"Yet you say, 'The way of the Lord is not right.' O house of Israel, I will judge each of you according to his ways."
New International Version   
Yet you Israelites say, 'The way of the Lord is not just.' But I will judge each of you according to your own ways."
New Living Translation   
O people of Israel, you are saying, 'The Lord isn't doing what's right.' But I judge each of you according to your deeds."
Webster's Bible Translation   
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
The World English Bible   
Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge every one of you after his ways.
EasyEnglish Bible   
But you Israelites continue to say, “The Lord is not fair!” But I will judge each of you in a way that you deserve for the things that you have done.’
Young‘s Literal Translation   
And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.'
New Life Version   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ O people of Israel, I will judge each of you by his ways.”
The Voice Bible   
But you, people of Israel, continue to complain, “The Lord’s way is not fair at all.” I will judge each of you according to what you have done.
Living Bible   
Yet you are saying the Lord isn’t fair. But I will judge each of you in accordance with his deeds.”
New Catholic Bible   
Yet you say, “The way of the Lord is not just.” I will judge each one of you according to your ways, O house of Israel.
Legacy Standard Bible   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”
Jubilee Bible 2000   
Yet ye say, The way of the Lord is not straight. O ye house of Israel, I will judge you each one after his ways.
Christian Standard Bible   
Yet you say, “The Lord’s way isn’t fair.” I will judge each of you according to his ways, house of Israel.’”
Amplified Bible © 1954   
Yet you say, The way of the Lord is not perfect or [even] just. O you house of Israel, I will judge you, every one according to his own ways!
New Century Version   
You still say: ‘The way of the Lord is not fair.’ Israel, I will judge all of you by your own ways.”
The Message   
“‘Still, you keep on saying, “The Master’s way isn’t fair.” We’ll see, Israel. I’ll decide on each of you exactly according to how you live.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
So, even though you say, “The Lord’s way is not fair,” I will judge each one of you according to his own ways, O house of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet you say, “The way of the Lord is not just.” O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!
Good News Translation®   
But Israel, you say that what I do isn't right. I am going to judge you by what you do.”
Wycliffe Bible   
And ye say, The way of the Lord is not rightful. I shall deem each man by his ways of you, the house of Israel. (And so ye say, The way of the Lord is not right, or not fair. But I shall judge everyone of you after your own ways, ye house of Israel.)
Contemporary English Version   
But the Israelites still think I am unfair. So warn them that they will be punished for what they have done.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet you say, “The way of the Lord is not just.” O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!
Common English Bible © 2011   
Yet you say, “My Lord’s way doesn’t measure up.” I judge each one of you according to your ways, house of Israel!
Amplified Bible © 2015   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ O house of Israel, I will judge you, every one [of you] in accordance with his own ways!”
English Standard Version Anglicised   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”
New American Bible (Revised Edition)   
But still you say, “The way of the Lord is not fair!” I will judge each of you according to your ways, house of Israel.
New American Standard Bible   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not right.’ I will judge each of you according to his ways, house of Israel.”
The Expanded Bible   
You still say: ‘The way of the Lord is not fair.’ Israel, I will judge all of you ·by [according to] your own ways.”
Tree of Life Version   
Yet you say, ‘The way of Adonai is not fair!’ House of Israel, I will judge every one of you according to his ways.”
Revised Standard Version   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge each of you according to his ways.”
New International Reader's Version   
In spite of that, you Israelites say, ‘What the Lord does isn’t fair.’ But I will judge each of you based on how you have lived.”
BRG Bible   
Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.
Complete Jewish Bible   
Yet you say, ‘Adonai’s way isn’t fair!’ House of Isra’el, I will judge each of you according to his ways.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet you say, ‘The way of the Lord is not just.’ O house of Israel, I will judge all of you according to your ways!
Orthodox Jewish Bible   
Yet ye say, The Derech Adonoi is not proper. O ye Bais Yisroel, I will judge you every one according to his drakhim.
Names of God Bible   
Yet, the people of Israel say, ‘Adonay’s way is unfair.’ I will judge each of you by your own ways, people of Israel.”
Modern English Version   
Yet you say, “The way of the Lord is not right.” O house of Israel, I will judge you, every one according to his ways.
Easy-to-Read Version   
You still say that I am not fair, but I am telling you the truth. Family of Israel, everyone will be judged for what they do!”
International Children’s Bible   
You still say: ‘The way of the Lord is not fair.’ Israel, I will judge each of you by his own ways.”
Lexham English Bible   
Yet you said, ‘The way of the Lord is not fair!’ I will judge you, house of Israel, each person according to his ways.”
New International Version - UK   
Yet you Israelites say, “The way of the Lord is not just.” But I will judge each of you according to your own ways.’