et suscitabo super ea pastorem unum qui pascat ea servum meum David ipse pascet ea et ipse erit eis in pastorem
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
I will establish one shepherd over them, and he shall feed them—My servant David. He shall feed them and be their shepherd.
And I will set up one Shepherd over them, and He shall feed them, even My servant David. He shall feed them, and He shall be their Shepherd.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David: he shall feed them, and he shall be their shepherd.
AND I WILL SET UP ONE SHEPHERD OVER THEM, and he shall feed them, even my servant David: he shall feed them, and he shall be their shepherd.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
Then I will place one shepherd over them, my servant David, and he will take care of them. He will take care of them and be their shepherd.
I will appoint over them a single shepherd, My servant David, and he will shepherd them. He will tend them himself and will be their shepherd.
"'Then I'll install one shepherd for them—my servant David—and he will feed them, will be there for them, and will serve as their shepherd.
I will set one shepherd over them, and he will feed them--namely, my servant David. He will feed them and will be their shepherd.
"Then I will set over them one shepherd, My servant David, and he will feed them; he will feed them himself and be their shepherd.
I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
And I will set over them one shepherd, my servant David. He will feed them and be a shepherd to them.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
Then I will choose one shepherd to lead them. He is my servant, David. He will take care of them as their shepherd.
And have raised up over them one shepherd, And he hath fed them -- my servant David, He doth feed them, and he is their shepherd,
Then I will set over them one shepherd, My servant David, and he will feed them. He will feed them and be their shepherd.
I will designate one shepherd over the entire flock: My faithful servant, David. He will watch over them and care for them. He will be their shepherd.
“And I will set one Shepherd over all my people, even my Servant David. He shall feed them and be a Shepherd to them.
I will raise up one shepherd, my servant David, to care for them. He shall feed them and be their shepherd.
“Then I will establish over them one shepherd, My servant David, and he will shepherd them; he will shepherd them himself and be their shepherd.
And I will raise up one shepherd over them, and he shall feed them, even my slave David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
I will establish over them one shepherd, my servant David, and he will shepherd them. He will tend them himself and will be their shepherd.
And I will raise up over them one Shepherd and He shall feed them, even My Servant David; He shall feed them and He shall be their Shepherd.
Then I will put over them one shepherd, my servant David. He will feed them and tend them and be their shepherd.
“‘I’ll appoint one shepherd over them all: my servant David. He’ll feed them. He’ll be their shepherd. And I, God, will be their God. My servant David will be their prince. I, God, have spoken.
Then I will raise up over them one shepherd, and he will tend them. My servant David will tend them, and he will be their shepherd.
I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
I will give them a king like my servant David to be their one shepherd, and he will take care of them.
and I shall raise on those one shepherd, my servant David, that shall feed those; he shall feed them, and he shall be a shepherd to them. (and I shall raise upon them one shepherd, my servant David, who shall feed them; yea, he shall feed them, and he shall be their shepherd.)
After that, I will give you a shepherd from the family of my servant King David. All of you, both strong and weak, will have the same shepherd, and he will take good care of you.
And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them; he shall feed them and be their shepherd.
I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
I will appoint for them a single shepherd, and he will feed them. My servant David will feed them. He will be their shepherd.
“Then I will appoint over them one shepherd and he will feed them, [a ruler like] My servant David; he will feed them and be their shepherd.
And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
I will appoint one shepherd over them to pasture them, my servant David; he shall pasture them and be their shepherd.
“Then I will appoint over them one shepherd, My servant David, and he will feed them; he will feed them himself and be their shepherd.
Then I will put over them one shepherd, my servant David [Is. 11:1; Jer. 30:9; Hos. 3:5; Mic. 5:2; C the Messiah envisioned as a new David]. He will feed them and tend them and be their shepherd.
So I will set up One Shepherd over them, My servant David—He will tend them, He will feed them Himself and be their shepherd.
And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
I will place one shepherd over them. He will belong to the family line of my servant David. He will take good care of them. He will look after them. He will be their shepherd.
And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd.
“‘I will raise up one shepherd to be in charge of them, and he will let them feed — my servant David. He will pasture them and be their shepherd.
I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
And I will set up Ro’eh Echad over them, He shall tend them as ro’eh, even Avdi Dovid; He shall feed them. He shall be their Ro’eh.
Then I will place one shepherd over them, my servant David, and he will take care of them. He will take care of them and be their shepherd.
I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even My servant David. He shall feed them himself and be their shepherd.
Then I will put one shepherd over them, my servant David. He will feed them and be their shepherd.
Then I will put one shepherd over them, my servant David. He will feed them. He will tend them and will be their shepherd.
And I will set up over them one shepherd, and he will feed them; that is, my servant David. He will feed them, and he will be for them as a shepherd.
I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!