et dispersae sunt oves meae eo quod non esset pastor et factae sunt in devorationem omnium bestiarum agri et dispersae sunt
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became food to all the beasts of the field, when they were scattered.
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
So they were scattered because there was no shepherd; and they became food for all the beasts of the field when they were scattered.
And they were scattered because there is no shepherd, and they became meat to all the beasts of the field when they were scattered.
And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.
And they were scattered because there was no shepherd; and they became meat to all the beasts of the field, and were scattered.
And my sheep were scattered, because there was no shepherd: and they became the prey of all the beasts of the field, and were scattered.
And they were scattered, because there was no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, and were scattered.
So they were scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild beasts.
So they were scattered because there was no shepherd. When they were scattered, they became food for every wild animal.
They were scattered for lack of a shepherd; they became food for all the wild animals when they were scattered.
"Since they have no shepherd, they have been scattered around and have become prey for all sorts of wild animals. How scattered they are!
They were scattered because they had no shepherd, and they became food for every wild beast.
"They were scattered for lack of a shepherd, and they became food for every beast of the field and were scattered.
So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
So my sheep have been scattered without a shepherd, and they are easy prey for any wild animal.
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became food to all the beasts of the field, when they were scattered.
They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.
So my sheep ran away to different places because they did not have a shepherd to take care of them. Then the wild animals found them and ate them.
And they are scattered from want of a shepherd, And are for food to every beast of the field, Yea, they are scattered.
They went everywhere because they had no shepherd. And they became food for every animal of the field.
They had no real shepherd, so they have scattered; the entire flock was prey for wild beasts.
So they were scattered, without a shepherd. They have become a prey to every animal that comes along.
Therefore, they were scattered for lack of a shepherd, and thus they became the prey of all the wild beasts.
They were scattered for lack of a shepherd, and they became food for every beast of the field and were scattered.
and they are dispersed because there is no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and they were scattered.
They were scattered for lack of a shepherd; they became food for all the wild animals when they were scattered.
And they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild beasts of the field.
The sheep were scattered, because there was no shepherd, and they became food for every wild animal.
God’s Message came to me: “Son of man, prophesy against the shepherd-leaders of Israel. Yes, prophesy! Tell those shepherds, ‘God, the Master, says: Doom to you shepherds of Israel, feeding your own mouths! Aren’t shepherds supposed to feed sheep? You drink the milk, you make clothes from the wool, you roast the lambs, but you don’t feed the sheep. You don’t build up the weak ones, don’t heal the sick, don’t doctor the injured, don’t go after the strays, don’t look for the lost. You bully and badger them. And now they’re scattered every which way because there was no shepherd—scattered and easy pickings for wolves and coyotes. Scattered—my sheep!—exposed and vulnerable across mountains and hills. My sheep scattered all over the world, and no one out looking for them!
So they scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild animals. My sheep scattered and
So they were scattered, because there was no shepherd; and scattered, they became food for all the wild animals.
Because the sheep had no shepherd, they were scattered, and wild animals killed and ate them.
And my sheep were scattered, for no shepherd was; and they were made into devouring of all beasts of the field, and they were scattered. (And my sheep were scattered, for there was no shepherd; and they were made into food for all the beasts of the field, and they were scattered.)
They strayed in every direction, and because there was no shepherd to watch them, they were attacked and eaten by wild animals.
So they were scattered, because there was no shepherd; and they became food for all the wild beasts.
So they were scattered because there was no shepherd, and scattered they became food for all the wild animals.
So they were scattered, because there was no shepherd; and scattered, they became food for all the wild animals.
Without a shepherd, my flock was scattered; and when it was scattered, it became food for all the wild animals.
They were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the predators of the field.
So they were scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild beasts.
So they were scattered for lack of a shepherd, and became food for all the wild beasts. They were scattered
They scattered for lack of a shepherd, and they became food for every animal of the field and scattered.
The sheep were scattered, because there was no shepherd, and they became food for every wild animal.
They were scattered for lack of a shepherd. They became food for all the beasts of the field as they were scattered.
So they were scattered, because there was no shepherd; and they became food for all the wild beasts.
So they were scattered because they did not have a shepherd. They became food for all of the wild animals.
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.
So they were scattered, without a shepherd, and became food for every wild animal — they were scattered.
So they were scattered, because there was no shepherd; and scattered, they became food for all the wild animals.
And they were scattered, because there is no ro’eh; and they became okhel (food) to kol chayyat hasadeh, when they were scattered.
So they were scattered because there was no shepherd. When they were scattered, they became food for every wild animal.
They were scattered because there was no shepherd. And they became meat to all the beasts of the field and were scattered.
“‘And now the sheep are scattered because there was no shepherd. They became food for every wild animal, so they were scattered.
The sheep were scattered because there was no shepherd. Then they became food for every wild animal.
And they were scattered without a shepherd, and they were as food for all the animals of the field when they were scattered.
So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!