Home Master Index
←Prev   Ezekial 35:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך
Hebrew - Transliteration via code library   
kh Amr Adny yhvh kSHmKH kl hArTS SHmmh A`SHh lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec dicit Dominus Deus laetante universa terra in solitudinem te redigam

King James Variants
American King James Version   
Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
King James 2000 (out of print)   
Thus says the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Authorized (King James) Version   
Thus saith the Lord God; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
New King James Version   
‘Thus says the Lord God: “The whole earth will rejoice when I make you desolate.
21st Century King James Version   
Thus saith the Lord God: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Other translations
American Standard Version   
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Darby Bible Translation   
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
English Standard Version Journaling Bible   
Thus says the Lord GOD: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
God's Word   
" 'This is what the Almighty LORD says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland.
Holman Christian Standard Bible   
This is what the Lord GOD says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.
International Standard Version   
"So this is what the Lord GOD says: 'Just as the earth rejoices, I'm going to turn you into a desolate wasteland.
NET Bible   
This is what the sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation.
New American Standard Bible   
'Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation.
New International Version   
This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
New Living Translation   
"This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate.
Webster's Bible Translation   
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
The World English Bible   
Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
EasyEnglish Bible   
So this is what the Almighty Lord says: I will make your land become a desert. All the people in the world will be very happy when they see this.
Young‘s Literal Translation   
Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.
New Life Version   
The Lord God says, “While the whole earth is filled with joy, I will destroy you.
The Voice Bible   
This is what the Eternal God has to say. Eternal One: While everyone else in the world sings songs and has happy feasts, I will leave you empty and desolate.
Living Bible   
“‘The whole world will rejoice when I make you desolate.
New Catholic Bible   
Thus says the Lord God: I will make you a desolate wasteland, and the entire earth will rejoice.
Legacy Standard Bible   
Thus says Lord Yahweh, “As all the earth delights, I will make you a desolation.
Jubilee Bible 2000   
Thus hath the Lord GOD said: Thus shall the whole earth rejoice when I shall make thee desolate.
Christian Standard Bible   
“‘This is what the Lord God says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.
Amplified Bible © 1954   
Thus says the Lord God: While the whole earth rejoices, I will make you a waste and desolation.
New Century Version   
This is what the Lord God says: All the earth will be happy when I make you an empty ruin.
The Message   
“‘This is the verdict of God, the Master: With the whole earth applauding, I’ll demolish you. Since you danced in the streets, thinking it was so wonderful when Israel’s inheritance was demolished, I’ll give you the same treatment: demolition. Mount Seir demolished—yes, every square inch of Edom. Then they’ll realize that I am God!’”
Evangelical Heritage Version ™   
This is what the Lord God says. While the whole world celebrates, I will make you a desolation.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord God: As the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Good News Translation®   
The Sovereign Lord says, “I will make you so desolate that the whole world will rejoice at your downfall,
Wycliffe Bible   
The Lord God saith these things, While all the land is glad, I shall turn thee into (a) wilderness.
Contemporary English Version   
Everyone on earth will celebrate when I destroy you,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus says the Lord God: For the rejoicing of the whole earth I will make you desolate.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thus says the Lord God: As the whole earth rejoices, I will make you desolate.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus says the Lord God: As the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Common English Bible © 2011   
The Lord God proclaims: As the whole world rejoices, I will turn you into a desolation.
Amplified Bible © 2015   
Thus says the Lord God, “While the whole earth rejoices, I will make you a wasteland.
English Standard Version Anglicised   
Thus says the Lord God: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus says the Lord God: Because you rejoiced that the whole land was desolate, so I will do to you.
New American Standard Bible   
This is what the Lord God says: “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.
The Expanded Bible   
This is what the Lord God says: All the earth will ·be happy [rejoice] when I make you an ·empty ruin [desolation].
Tree of Life Version   
Thus says Adonai Elohim: “When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Revised Standard Version   
Thus says the Lord God: For the rejoicing of the whole earth I will make you desolate.
New International Reader's Version   
The Lord and King says, “The whole earth will be glad. But I will make your land empty.
BRG Bible   
Thus saith the Lord God; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
Complete Jewish Bible   
Here is what Adonai Elohim says: ‘To the joy of all the land, I will desolate you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus says the Lord God: As the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Orthodox Jewish Bible   
Thus saith Adonoi Hashem: When kol ha’aretz (the whole earth) rejoiceth, I will make thee desolate.
Names of God Bible   
“‘This is what Adonay Yahweh says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland.
Modern English Version   
Thus says the Lord God: When the whole earth rejoices, I will make you a desolation.
Easy-to-Read Version   
This is what the Lord God says: “All the earth will be happy when I destroy you.
International Children’s Bible   
This is what the Lord God says: All the earth will be happy when I make you an empty ruin.
Lexham English Bible   
Thus the Lord Yahweh says, ‘As the whole world rejoices, I will make you a desolation.
New International Version - UK   
This is what the Sovereign Lord says: while the whole earth rejoices, I will make you desolate.