propterea vivo ego dicit Dominus Deus quoniam sanguini tradam te et sanguis te persequetur et cum sanguinem oderis sanguis persequetur te
Therefore, as I live, said the Lord GOD, I will prepare you to blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, even blood shall pursue you.
Therefore, as I live, says the Lord GOD, I will prepare you unto blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, even blood shall pursue you.
Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
therefore, as I live, saith the Lord God, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
therefore, as I live,” says the Lord God, “I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you.
therefore, as I live, saith the Lord God, I will prepare thee for blood, and blood shall pursue thee. Since thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
therefore, as I live, saith the Lord Jehovah, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: since thou hast not hated blood, therefore blood shall pursue thee.
therefore, as I live, saith the Lord Jehovah, I will certainly appoint thee unto blood, and blood shall pursue thee; since thou hast not hated blood, blood shall pursue thee.
Therefore as I live, saith the Lord God, I will deliver thee up to blood, and blood shall pursue thee: and whereas thou hast hated blood, blood shall pursue thee.
therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, therefore blood shall pursue thee.
therefore, as I live, declares the Lord GOD, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; because you did not hate bloodshed, therefore blood shall pursue you.
That is why, as I live, declares the Almighty LORD, I will let you be murdered. Murderers will pursue you. Since you don't hate murdering people, murder will pursue you.
therefore, as I live"--this is the declaration of the Lord GOD--"I will destine you for bloodshed, and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.
therefore as I'm alive and living," declares the Lord GOD, "I'm turning you over to bloodshed, and bloodshed will certainly overtake you, since you never have hated shedding blood. That's why bloodshed will certainly pursue you.
Therefore, as surely as I live, declares the sovereign LORD, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
therefore as I live," declares the Lord GOD, "I will give you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.
therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
As surely as I live, says the Sovereign LORD, since you show no distaste for blood, I will give you a bloodbath of your own. Your turn has come!
Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee to blood, and blood shall pursue thee: since thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you: since you have not hated blood, therefore blood shall pursue you.
So I, the Almighty Lord, promise you this, as surely as I live. I will allow your enemies to kill you. If you run away from them, they will chase you and kill you. You were happy to see an enemy kill my people, so an enemy will kill you also.
Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Surely for blood I do appoint thee, And blood doth pursue thee, If blood thou hast not hated, Blood also doth pursue thee.
So as I live,” says the Lord God, “I will give you over to death, and you will not get away from death. Since you have not hated killing, death will come after you.
Eternal One: As surely as I, the Eternal Lord, live, what you have given, you will receive! I will hand you over to bloodshed, and it will come after you. Because you have been quick to shed blood, I will make your blood flow!
As I live, the Lord God says, since you enjoy blood so much, I will give you a blood bath—your turn has come!
Therefore, as I live, says the Lord God, blood shall be your destiny, and it will pursue you. Since by shedding blood you incurred guilt, bloodshed will pursue you.
therefore as I live,” declares Lord Yahweh, “I will prepare you for bloodshed, and bloodshed will pursue you; you surely have not hated bloodshed, so bloodshed will pursue you.
therefore, as I live, said the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: and if thou dost not hate blood, blood shall pursue thee.
therefore, as I live—this is the declaration of the Lord God—I will destine you for bloodshed, and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.
Therefore, as I live, says the Lord God, I will expose you to slaughter and slaughter shall pursue you; since you could not bear to live without bloodshed, therefore bloodshed shall pursue you.
So the Lord God says, as surely as I live, I will let you be murdered. Murder will chase you. Since you did not hate murdering people, murder will chase you.
“‘I’m doing this because you’ve kept this age-old grudge going against Israel: You viciously attacked them when they were already down, looking their final punishment in the face. Therefore, as sure as I am the living God, I’m lining you up for a real bloodbath. Since you loved blood so much, you’ll be chased by rivers of blood. I’ll reduce Mount Seir to a heap of rubble. No one will either come or go from that place! I’ll blanket your mountains with corpses. Massacred bodies will cover your hills and fill up your valleys and ditches. I’ll reduce you to ruins and all your towns will be ghost towns—population zero. Then you’ll realize that I am God.
therefore, as I live, declares the Lord God, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Because you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you did not hate bloodshed, bloodshed shall pursue you.
So then—as surely as I, the Sovereign Lord, am the living God—death is your fate, and you cannot escape it. You are guilty of murder, and murder will follow you.
therefore (as) I live, saith the Lord God, for I shall give thee to blood, and blood shall pursue thee; and sith thou hatedest blood, blood shall pursue thee.
And so, as surely as I am the living Lord God, you are guilty of murder and must be put to death.
therefore, as I live, says the Lord God, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; because you are guilty of blood, therefore blood shall pursue you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will make you bloody, and blood shall pursue you; since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you did not hate bloodshed, bloodshed shall pursue you.
So now the Lord God proclaims: As surely as I live, I will prepare you for blood, and blood will pursue you. Because you don’t hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
therefore, as I live,” says the Lord God, “I will hand you over to bloodshed, and bloodshed will pursue you since you have not hated bloodshed, bloodshed will pursue you.
therefore, as I live, declares the Lord God, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; because you did not hate bloodshed, therefore blood shall pursue you.
therefore, as I live—oracle of the Lord God—you are guilty of blood, and blood, I swear, shall pursue you.
therefore as I live,” declares the Lord God, “I will certainly doom you to bloodshed, and bloodshed will pursue you; since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.
So the Lord God says, as surely as I live, I will ·let you be murdered [bring you bloodshed]. ·Murder [Bloodshed] will chase you. Since you did not hate ·murdering people [bloodshed; L blood], ·murder [bloodshed; L blood] will chase you.
therefore, as I live’—it is a declaration of Adonai—‘I will destine you for blood, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; because you are guilty of blood, therefore blood shall pursue you.
Now I will hand you over to murderers. They will hunt you down. You murdered others. So murderers will chase you. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.
Therefore, as I live, saith the Lord God, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
Therefore, as I live,’ Adonai Elohim swears, ‘I will prepare you for blood. Blood will pursue you. You intensely hate your own blood [relatives]; therefore blood will pursue you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you did not hate bloodshed, bloodshed shall pursue you.
Therefore, as I live, saith Adonoi Hashem, I will turn thee unto dahm, and dahm shall pursue thee; since thou hast not hated dahm, even dahm shall pursue thee.
That is why, as I live, declares Adonay Yahweh, I will let you be murdered. Murderers will pursue you. Since you don’t hate murdering people, murder will pursue you.
therefore, as I live, says the Lord God, I will prepare you for bloodshed, and bloodshed shall pursue you. Since you have not hated bloodshed, therefore blood shall pursue you.
So the Lord God says, “But I promise by my own life that I will let death have you. Death will chase you. You did not hate killing people, so death will chase you.
So the Lord God says, As surely as I live, I will let you be murdered. Murder will chase you. You did not hate murdering people, so murder will chase you.
Therefore as I live,” declares the Lord Yahweh, “Certainly to blood guilt I will prepare you and blood will pursue; since you did not hate blood, it will pursue you.
therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!